You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_man.po

157 lines
4.1 KiB

# translation of kio_man.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"
#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Kuvual kwe %1 kwehlulekile."
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Umphumela wendvodza"
#: kio_man.cpp:604
#, fuzzy
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Liphutsa lekubona indvodza ku KDE</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Kukhona emakhasi langetulu kwalinye lahambisana nelikhasi lendvodza."
#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Imiyalo yemsebentisi"
#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Kutsindvwa kwemshini"
#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Inhlalayenteka lengaphansana"
#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Tahluko te Perl"
#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Imisebenti yeluchungechunge"
#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Tisetjentiswa"
#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Takhiwo telifayela"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Emagemu"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Kucondziswa kwemshini"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Kugcinwa kwangekhatsi"
#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Lokusha"
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr ""
#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Sicephu"
#: kio_man.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>i-Index yencenye %1: %2</h1>"
#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Kucalisa i-index"
#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Akukhonakali kutfola luhlelo lwe sgml2roff kumshini wakho. Uyacelwa kutsi "
"ulufake,nangabe kudzingekile, bese unweba indlela yekusesha ngekulungisela "
"simonhlalo lesitjintjako se PATH ngembi kwekutsi ucale i- KDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
#~ msgstr "Akukho likhasi lendvodza lelihambelana ne %1 lelitfoliwe. Unganweba indlela yekusesha ngekuhlela simonhlalo lesitjintjako se MANPATH ngembi kwekutsi ucale i-KDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "akukhombono"
#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>umphumela wendvodza</title></head>"
#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"