You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
655 lines
13 KiB
655 lines
13 KiB
# translation of kuickshow to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kuickshow package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply default image modifications"
|
|
msgstr "Mburabuzi Ishusho "
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
|
|
msgid "Scaling"
|
|
msgstr "Ipima"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shrink image to screen size, if larger"
|
|
msgstr "Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Kinini "
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Gitoya , Hejuru Kuri Umubarwa : "
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:60
|
|
msgid "Geometry"
|
|
msgstr "Iyigamashusho"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:63
|
|
msgid "Flip vertically"
|
|
msgstr "Guhindukiza impagarike"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flip horizontally"
|
|
msgstr "Guhindukiza intambike"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate image:"
|
|
msgstr "Ishusho : "
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:70
|
|
msgid "0 Degrees"
|
|
msgstr "Dogere 0"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:71
|
|
msgid "90 Degrees"
|
|
msgstr "Dogere 90"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "180 Degrees"
|
|
msgstr "dogere 180"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "270 Degrees"
|
|
msgstr "dogere 270"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:77
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
msgstr "Amadutanganya"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brightness:"
|
|
msgstr "Urumuri:"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contrast:"
|
|
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gamma:"
|
|
msgstr "Gama:"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:94
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Igaragazambere"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:97
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Cy'umwimerere"
|
|
|
|
#: defaultswidget.cpp:100
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Byahinduwe"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open KuickShow Website"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fullscreen mode"
|
|
msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preload next image"
|
|
msgstr "Ibikurikira > Ishusho "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remember last folder"
|
|
msgstr "Iheruka Ububiko... "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:62
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show only files with extension: "
|
|
msgstr "Idosiye Na: Umugereka: : "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quality/Speed"
|
|
msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smooth scaling"
|
|
msgstr "Ipima"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fast rendering"
|
|
msgstr "Isubizwa "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
|
|
msgstr "in ( 15 /) "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
|
|
msgstr "in ( < = ) "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use own color palette"
|
|
msgstr "Ibara: Urwunge rw'ibara: "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fast palette remapping"
|
|
msgstr "Urwunge rw'ibara: "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum cache size: "
|
|
msgstr "Ubwihisho Ingano: : "
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:101
|
|
msgid " MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: generalwidget.cpp:102
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Bitarangira"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Next Image"
|
|
msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Previous Image"
|
|
msgstr "Ipaji ibanje"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:155
|
|
msgid "Delete Image"
|
|
msgstr "Vanaho Ishusho"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:158
|
|
msgid "Move Image to Trash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:162
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ihindurangano wongera"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:165
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restore Original Size"
|
|
msgstr "Ingano Idasanzwe"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:171
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Kugira kinini"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate 90 Degrees"
|
|
msgstr "Dogere 90"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate 180 Degrees"
|
|
msgstr "dogere 180"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate 270 Degrees"
|
|
msgstr "dogere 270"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:185
|
|
msgid "Flip Horizontally"
|
|
msgstr "Guhindukiza intambike"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:188
|
|
msgid "Flip Vertically"
|
|
msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print Image..."
|
|
msgstr "Gushyira ku rupapuro ubutumwa..."
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:201
|
|
msgid "More Brightness"
|
|
msgstr "ukubona kurushaho"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:204
|
|
msgid "Less Brightness"
|
|
msgstr "Kirabagira buke"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:207
|
|
msgid "More Contrast"
|
|
msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:210
|
|
msgid "Less Contrast"
|
|
msgstr "Kibona biciriritse"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Gamma"
|
|
msgstr "Gama"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Less Gamma"
|
|
msgstr "Gama"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Up"
|
|
msgstr "Kuzamura"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:224
|
|
msgid "Scroll Down"
|
|
msgstr "Kunyereza Umanura"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Left"
|
|
msgstr "Kwerekeza ibumoso"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Right"
|
|
msgstr "Kwerekeza iburyo"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause Slideshow"
|
|
msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload Image"
|
|
msgstr "Kongerakuyitangiza "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:312
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
|
|
"%3 (%1 x %2)"
|
|
msgstr "%3 ( %1 x %2 ) "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:415
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to download the image from %1."
|
|
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load the image %1.\n"
|
|
"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n"
|
|
"i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:893
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Urumuri"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:894
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Inyuranyamigaragarire"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:895
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gama"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:914
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to print the image."
|
|
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:915
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printing Failed"
|
|
msgstr "Gucapa Idosiye"
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:925
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep original image size"
|
|
msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:947
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't save the file.\n"
|
|
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kubika i Idosiye . \n"
|
|
"i Disiki%1 ni Cyuzuye , Cyangwa Kwandika Kuri i Idosiye . "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Saving Failed"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: imagewindow.cpp:1205
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
|
|
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:48
|
|
msgid "&General"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Modifications"
|
|
msgstr "Ibimenyetso"
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Slideshow"
|
|
msgstr "&Kwerekana Igice:"
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Viewer Shortcuts"
|
|
msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
|
|
|
|
#: kuickconfigdlg.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bro&wser Shortcuts"
|
|
msgstr "Inzira ngufi y'idirisha: %s"
|
|
|
|
#: kuickfile.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloading %1..."
|
|
msgstr "Kuboneza- %1"
|
|
|
|
#: kuickfile.cpp:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please wait while downloading\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:136
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
|
|
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
|
|
"choose %1, only the first image will be shown.\n"
|
|
"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
|
|
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
|
|
"choose %1, only the first image will be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:137
|
|
msgid "Display Multiple Images?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure %1..."
|
|
msgstr "Kuboneza- %1"
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Slideshow"
|
|
msgstr "Gutangira "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About KuickShow"
|
|
msgstr "Ibyerekeye %S"
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Only One Image Window"
|
|
msgstr "Gufungura "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show File Browser"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide File Browser"
|
|
msgstr "Idosiye "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Image"
|
|
msgstr "Erekana ubutumwa"
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Image in Active Window"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
|
|
msgstr "in "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:644
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Do you really want to delete\n"
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete File"
|
|
msgstr "Vanaho Ishusho"
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:669
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Do you really want to trash\n"
|
|
" <b>'%1'</b>?</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:670
|
|
msgid "Trash File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:671
|
|
msgid ""
|
|
"_: to trash\n"
|
|
"&Trash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
|
|
"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
|
|
"The program will now quit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri gutangiza \" \" . \n"
|
|
"Gutangira Kuva: i command Umurongo: na Kureba ya: Ikosa Ubutumwa . \n"
|
|
"Porogaramu NONEAHA &Kuvamo . "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fatal Imlib Error"
|
|
msgstr "Ikosa "
|
|
|
|
#: kuickshow.cpp:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Files or Folder to Open"
|
|
msgstr "Cyangwa Kuri Gufungura "
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
|
|
msgstr "Gutangira in i Iheruka Ububiko... , OYA i KIGEZWEHO Ububiko... . "
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional image filenames/urls to show"
|
|
msgstr "Ishusho /URLs Kuri Herekana %S "
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KuickShow"
|
|
msgstr "Garagaza"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A fast and versatile image viewer"
|
|
msgstr "A Byihuta na Ishusho "
|
|
|
|
#: printing.cpp:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Print %1"
|
|
msgstr "Gucapa %1"
|
|
|
|
#: printing.cpp:200
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Settings"
|
|
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
|
|
|
|
#: printing.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print fi&lename below image"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye: munsi Ishusho "
|
|
|
|
#: printing.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print image in &black and white"
|
|
msgstr "Ishusho in umukara na Umweru "
|
|
|
|
#: printing.cpp:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
|
|
msgstr "Ishusho Kuri , NIBA "
|
|
|
|
#: printing.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print e&xact size: "
|
|
msgstr "NYACYO Ingano: : "
|
|
|
|
#: printing.cpp:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Millimeters"
|
|
msgstr "Milimetero"
|
|
|
|
#: printing.cpp:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centimeters"
|
|
msgstr "Santimetero"
|
|
|
|
#: printing.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inches"
|
|
msgstr "inci"
|
|
|
|
#: printing.cpp:242
|
|
msgid "&Width:"
|
|
msgstr "Ubugari:"
|
|
|
|
#: printing.cpp:247
|
|
msgid "&Height:"
|
|
msgstr "Ubuhagarike:"
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to &full-screen"
|
|
msgstr "Kuri Cyuzuye - Mugaragaza "
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&tart with current image"
|
|
msgstr "Gutangira Na: KIGEZWEHO Ishusho "
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "De&lay between slides:"
|
|
msgstr "hagati Ibice : "
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:42
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wait for key"
|
|
msgstr "ya: Urufunguzo "
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Iterations (0 = infinite):"
|
|
msgstr "( 0 %S = Bidashira ) : "
|
|
|
|
#: slideshowwidget.cpp:48
|
|
msgid "infinite"
|
|
msgstr "Bidashira"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Kuboneza- %1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Ikosa "
|