You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
126 lines
2.4 KiB
126 lines
2.4 KiB
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Szántó Tamás"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "tszanto@mol.hu"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
|
msgid "New News Feed"
|
|
msgstr "Új hírcsatorna (RSS)"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Név:"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
|
msgid "Arts"
|
|
msgstr "Művészetek"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
|
msgid "Business"
|
|
msgstr "Üzleti élet"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
|
msgid "Computers"
|
|
msgstr "Számítógépek"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
|
msgid "Recreation"
|
|
msgstr "Kikapcsolódás"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
|
msgid "Society"
|
|
msgstr "Társadalom"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Egyéni"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Minden"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "A kijelöltek"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
|
msgid "News Feed Settings"
|
|
msgstr "Hírcsatorna-beállítások"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
msgstr "Frissítési idő:"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
|
msgid "Number of items shown:"
|
|
msgstr "A megjelenített elemek száma:"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
|
msgid "New Feed..."
|
|
msgstr "Új hírcsatorna..."
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
|
msgid "Delete Feed"
|
|
msgstr "Hírcsatorna törlése"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
|
msgid "kcmkontactknt"
|
|
msgstr "kcmkontactnt"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
|
msgstr "Az RSS hírmegjelenítő beállítóablaka"
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
msgstr "(C) Tobias Koenig, 2003-2004."
|
|
|
|
#: newsfeeds.h:39
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:53
|
|
msgid "News Feeds"
|
|
msgstr "Hírcsatornák"
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:62
|
|
msgid ""
|
|
"No rss dcop service available.\n"
|
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem érhető el az RSS DCOP-szolgáltatás.\n"
|
|
"A modul használatához szükséges az rssservice szolgáltatás."
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:300
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
msgstr "A cím kimásolása a vágólapra"
|