You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
246 lines
5.5 KiB
246 lines
5.5 KiB
# translation of quicklauncher.po to Dutch
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
|
|
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
|
|
# Nederlandse vertaling van krdb.po
|
|
# Copyright (C) 2000 TDE -Nederlands team <i18n@kde.nl>
|
|
# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl> 2000.
|
|
# Gelezen, Rinse
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:45+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:41
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
|
|
msgid "Add Application"
|
|
msgstr "Programma toevoegen"
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
|
|
msgid "Remove Application"
|
|
msgstr "Programma verwijderen"
|
|
|
|
#: quickbutton.cpp:177
|
|
msgid "Never Remove Automatically"
|
|
msgstr "Nooit automatisch verwijderen"
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:110
|
|
msgid "Configure Quicklauncher..."
|
|
msgstr "Snelstarter instellen..."
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:179
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:198
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:499
|
|
msgid "Quick Launcher"
|
|
msgstr "Snelstarter"
|
|
|
|
#: quicklauncher.cpp:500
|
|
msgid "A simple application launcher"
|
|
msgstr "Een eenvoudige commandoprompt"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Allow drag and drop"
|
|
msgstr "Verslepen-en-neerzetten toestaan"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:35
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Indeling"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Conserve space"
|
|
msgstr "Ruimte besparen"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
|
|
msgstr "Pictogrammen niet uitbreiden tot de grootte van het paneel"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:65
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
msgstr "Pictogramgrootte:"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:100
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Most Popular Applications"
|
|
msgstr "Meest populaire programma's"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:153
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Short Term"
|
|
msgstr "Korte term"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:164
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Long Term"
|
|
msgstr "Lange term"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:177
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum number of applications:"
|
|
msgstr "Maximum aantal programma's:"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:212
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum number of applications:"
|
|
msgstr "Minimum aantal programma's:"
|
|
|
|
#: configdlgbase.ui:220
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
|
|
msgstr "Programma's toevoegen/verwijderen aan de hand van hun populariteit"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Conserve Space"
|
|
msgstr "Ruimte uitsparen"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Drag Enabled"
|
|
msgstr "Verslepen geactiveerd"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show Desktop Button Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
msgstr "Pictogramgrootte"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:25
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Offered Icon Sizes"
|
|
msgstr "Aangeboden pictogramgroottes"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:29
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Knoppen"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Volatile Buttons"
|
|
msgstr "Dynamische knoppen"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:34
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
|
|
msgstr ""
|
|
"Knoppen die dynamisch kunnen worden verwijderd als ze inpopulair worden"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show frame for volatile buttons"
|
|
msgstr "Frame voor dynamische knoppen tonen"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Auto Adjust Enabled"
|
|
msgstr "Auto-aanpassen geactiveerd"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:46
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum Number of Items"
|
|
msgstr "Minimum aantal items"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum Number of Items"
|
|
msgstr "Maximum aantal items"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:56
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "History Weight"
|
|
msgstr "Geschiedenisgewicht"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Service Cache Size"
|
|
msgstr "Cachegrootte voor diensten"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:65
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of services to remember"
|
|
msgstr "Aantal diensten om te onthouden"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Service Names"
|
|
msgstr "Namen van diensten"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:70
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name of known services"
|
|
msgstr "Naam van bekende diensten"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:73
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Service Insertion Positions"
|
|
msgstr "Invoegposities voor diensten"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:74
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
|
|
msgstr "Positie waar diensten worden ingevoegd als ze weer populair worden"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:77
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Service History Data"
|
|
msgstr "Geschiedenis voor diensten"
|
|
|
|
#: launcherapplet.kcfg:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geschiedenisgegevens die gebruikt worden om de populariteit van een dienst "
|
|
"te bepalen"
|