You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
91 lines
1.9 KiB
91 lines
1.9 KiB
# tradução de libtaskmanager.po para Brazilian portuguese
|
|
# translation of libtaskmanager.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:19-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:808
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "modificado"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:69
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "A&vançado"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:74
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
msgstr "&Para a Área de Trabalho"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:78
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
msgstr "&Para a Área de Trabalho Atual"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:89
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "&Mover"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:92
|
|
msgid "Re&size"
|
|
msgstr "Redimen&sionar"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:95
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Mi&nimizar"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:99
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ximizar"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:103
|
|
msgid "&Shade"
|
|
msgstr "&Enrolar"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:136
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
msgstr "Todos ¶ a Área de Trabalho"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:138
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
msgstr "Todos ¶ a Área de Trabalho Atual"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:153
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
msgstr "Mi&nimizar Tudo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:166
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
msgstr "Ma&ximizar Tudo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:179
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
msgstr "&Restaurar Tudo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:194
|
|
msgid "&Close All"
|
|
msgstr "&Fechar Tudo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:205
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
msgstr "Manter &acima das outras"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:210
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
msgstr "Manter a&baixo das outras"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:215
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "Tela &Cheia"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Todas as Áreas de Trabalho"
|