You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kviewviewer.po

213 lines
4.9 KiB

# translation of kviewviewer.po to
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: imagesettings.cpp:31
msgid "Image Settings"
msgstr "Расмнинг мосламалари"
#: imagesettings.cpp:34
msgid "Fit image to page size"
msgstr "Расмни бетнинг ўлчамига мослаш"
#: imagesettings.cpp:37
msgid "Center image on page"
msgstr "Расмни бетнинг марказида жойлаштириш"
#: kviewkonqextension.cpp:71
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ҳужжатни босиб чиқариш"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
"installed properly."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
"not)."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"no image loaded"
msgstr "расм юкланмаган"
#: kviewviewer.cpp:172
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
msgid "TDE Image Viewer Part"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(C) 1997-2002, KView тузувчилари"
#: kviewviewer.cpp:176
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
#: kviewviewer.cpp:177
msgid "started it all"
msgstr "ҳамма нарсани бошлаган"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
"permission to write to that file."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:298
msgid ""
"_: Title caption when new image selected\n"
"new image"
msgstr "янги расм"
#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
#, c-format
msgid "Unknown image format: %1"
msgstr "Расмнинг формати номаълум: %1"
#: kviewviewer.cpp:409
#, c-format
msgid "No such file: %1"
msgstr "Бундай файл мавжуд эмас: %1"
#: kviewviewer.cpp:468
msgid "Zoom In"
msgstr "Катталаштириш"
#: kviewviewer.cpp:470
msgid "Zoom Out"
msgstr "Кичиклаштириш"
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:481
msgid "&Vertical"
msgstr "&Бўйига"
#: kviewviewer.cpp:482
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Энига"
#: kviewviewer.cpp:486
msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
msgstr "Соат кўрсатгичига &қарши буриш"
#: kviewviewer.cpp:488
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Соат кўрсатгичи бўйича буриш"
#: kviewviewer.cpp:494
msgid "Fit Image to Window"
msgstr "Расмни ойнага мослаш"
#: kviewviewer.cpp:517
msgid "Show Scrollbars"
msgstr "Варақлаш панелини кўрсатиш"
#: kviewviewer.cpp:519
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Варақлаш панелини бекитиш"
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Расмни сақлаш"
#: kviewviewer.cpp:806
#, c-format
msgid "Load changed image? - %1"
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:808
msgid ""
"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
"changes that have already been saved."
msgstr ""
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Қайтадан юкланмасин"
#: kviewviewer.cpp:875
msgid ""
"_: Title caption when no image loaded\n"
"No Image Loaded"
msgstr "Ҳеч қандай расм юкланмаган"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Расмнинг ўлчами"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Бетнинг ўлчамига мослаш"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Қўлбола"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Бетнинг марказида"