You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po

133 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_ogg.po to
# translation of tdefile_ogg.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "Унвон"
#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Нусха"
#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89
msgid "Album"
msgstr "Албом"
#: tdefile_ogg.cpp:51
msgid "Tracknumber"
msgstr "Рақами шиор"
#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"
#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Шарҳдиҳӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92
msgid "Genre"
msgstr "Шева"
#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107
msgid "Location"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tdefile_ogg.cpp:75
msgid "Comment"
msgstr "Тавсифот"
#: tdefile_ogg.cpp:95
msgid "Track Number"
msgstr "Рақами Шиор"
#: tdefile_ogg.cpp:120
msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои Техникӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:124
msgid "Channels"
msgstr "Маҷроҳҳо"
#: tdefile_ogg.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Зуддии намунавӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:127
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_ogg.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "Зуддии болоии битӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
#: tdefile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
#: tdefile_ogg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Lower Bitrate"
msgstr "Зуддии поёнии битӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Nominal Bitrate"
msgstr "Зуддии номиналии битӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Зуддии миёнаи битӣ"
#: tdefile_ogg.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "Дарозӣ"