You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook

108 lines
10 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Japanese "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
<author> <firstname>Jost</firstname> <surname>Schenck</surname> </author>
<author><firstname>日本語訳Sinopa</firstname> <affiliation><address> <email>sinohara@kde.gr.jp</email> </address></affiliation></author>
</authorgroup>
<date>2002-02-13</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>キーバインド</keyword>
<keyword>バインド</keyword>
<keyword>ショートカット</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="key-bindings">
<title>ショートカット</title>
<sect2 id="key-bindings-intro">
<title>はじめに</title>
<para>&kde;の殆どの機能には、単純な<quote>ポイントしてクリック</quote>式のインターフェースでアクセスできます。しかし、ある種の操作についてはキーボードを使う方を好む人も多くいます。:<keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>とキーを押す方が、キーボードからマウスに手を移し、<guimenu>編集</guimenu>メニューを開いて<guimenuitem>検索</guimenuitem>を選ぶよりも早いでしょう。</para>
<para> 人によってキーボードショートカットの好みは様々ですので、&kde;ではいわゆる<quote>キーバインド</quote>をフルにカスタマイズできるようにしています。キーバインドは操作とキーまたはキーの組合せを関連付けるものです。</para>
</sect2>
<sect2 id="key-bindings-use">
<title>使い方</title>
<para>ショートカットコントロールモジュールには、<quote>キースキーム</quote>というリスト、現在選択されているスキームに定義されているキーバインドのリスト、及び現在選択されているキーバインドの設定を行うフレームがあります。また<guilabel>広域ショートカット</guilabel><guilabel>アプリケーションショートカット</guilabel>の2つのタブもあります。(訳注KDE3では更に、<guilabel>ショートカットシーケンス</guilabel>というタブも用意されています。)</para>
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
<title>広域ショートカット と アプリケーションショートカット</title>
<para><guilabel>広域ショートカット</guilabel><guilabel>アプリケーションショートカット</guilabel>は働きとしては全く同じです。実際、ある意味に措いては、アプリケーションショートカットも<quote>グローバル</quote>(広域)ではあります。違いは:</para>
<itemizedlist> <listitem><para><quote>広域ショートカット</quote>はアプリケーションが開かれていなくても意味を持つ操作へのショートカットです。これらのショートカットには、デスクトップの切替えや、ウィンドウ操作等々があります。 </para></listitem> <listitem><para><quote>アプリケーションショートカット</quote>は、多くのアプリケーションに用意されている操作へのショートカットです。それらは保存、印刷、コピー等です。</para></listitem> </itemizedlist>
<para>ここで設定されるアプリケーションショートカットは、多くのアプリケーションで用意されている標準的な操作<emphasis>のみ</emphasis>です。殆どのアプリケーションには、それら自身の独自の操作があります。それらについては、各アプリケーションのショートカット(キーバインド)設定ダイアログ等でカスタマイズしなければなりません。</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
<title>ショートカット(キーバインド)の設定</title>
<para>ショートカット(キーバインド)の設定はとても簡単です。ショートカットコントロールモジュールの真中に、利用可能な操作の一覧があります。その操作へのショートカットが設定されていれば、それが操作の右に表示されているはずです。ショートカットを設定したい操作を選択して下さい。</para>
<para>操作を選択すると、操作リストの下の多くのコントロールが有効になります。ここでキーの組合せを設定するか、キーバインドを一切無くしてしまう事ができます </para>
<itemizedlist> <listitem><para><guilabel>なし</guilabel>:選択された操作に対応するキーはありません。</para></listitem> <listitem><para><guilabel>標準</guilabel>: 選択された操作には、&kde;の標準の設定がされています。これは殆どの場合、良い選択でしょう。&kde;は、キーバインドとして適切と考えられるものを設定してあります。 </para></listitem> <listitem><para><guilabel>カスタムキ</guilabel>:このオプションが有効なとき、選択された操作に対し、キーの組合せを設定できます。任意のモディファイアキー(即ち、&Shift;, &Ctrl;, or &Alt;)を選択し、それからキーを選択して下さい:まずキーシンボルボタンをクリックしてから、実際のキーボードのキーを押します。</para></listitem> </itemizedlist>
<para>他のコントロールモジュールと同様に、設定の変更は<guibutton>はい</guibutton> または <guibutton>適用</guibutton>ボタンをクリックするまでは、有効にはなりません。全ての変更を破棄するには、<guibutton>キャンセル</guibutton>ボタンをクリックして下さい。(訳注:&kde;3からは<guibutton>はい</guibutton>ボタンはモジュールを単体で実行するときのみ表示されるようになりました。&kcontrol;から使う場合は、<guibutton>適用</guibutton>ボタンをお使い下さい。)</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
<title>スキームの設定</title>
<para>KDEには定義済みのショートカットスキームである<guilabel>KDE default for 3 modifiers</guilabel>という名前のスキームが添付されています。そのスキームに加えて、常に、リストには<guilabel>現在のスキーム</guilabel>というスキーム名が表示されています。これは、現在あなたが使用しているスキームを表しています(つまり、現在設定しているスキーム、ではなく、今まさに使用しているスキームです。) </para>
<para>初めて、ショートカットの設定に取り組むときでも、標準の設定を変更してしまうことを恐れる必要はありません。:KDEは、標準設定の変更は許しません。ですから、何時でも出荷時状態に戻すことが出来ます。<guilabel>現在のスキーム</guilabel>を選択して、現在まさに使用しているショートカットに戻すことが出来ます。しかしながら、残しておきたいショートカット設定をしてしまっているなら、それらが失われてしまわないよう、スキームの選択は慎重に行って下さい。</para>
<para>ショートカットの設定が終ったら、あなた自身のスキームにそれらを保存したいでしょう。こうすることで、ショートカットの実験をして、またもとのスキームの戻るということが出来ますから。<guibutton>追加</guibutton>ボタンでいつでも(保存が)できます。名称が訊かれますので、答えると新規スキームがリストボックスに現れます。スキームを選択し<guibutton>削除</guibutton>ボタンをクリックして、あなたのスキームを削除できます。<guibutton>変更を保存</guibutton>ボタンで、現在選択されているスキームに対する変更が保存できます。注意: <guilabel>KDE標準</guilabel><guilabel>現在のスキーム</guilabel>は削除したり、変更を保存したりできません。(訳注:&kde;3では定義済みのスキームが増えています。要するに何も設定していないうちから選択できるスキームは削除できないということです。)</para>
<important><para>読み込みのみ可のスキームが選択された状態で設定を変更した場合には、必ず、新規スキームを追加しなければなりません。この状態で、あなたの定義済みスキームを選択しなおすと、コントロールモジュールはショートカットをそのモジュールに定義されているものに切替えますので、変更が失われてしまいます。</para></important> </sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>モディファイアキー</title>
<para>キーボードによってモディファイアキーのセットは異ります。例えば、&Mac;キーボードでは、&Ctrl;キーはありませんが、代わりに、<keycap>Option</keycap>キーがあります。ここでは現在のキーボードで利用可能なモディファイアキーを確認できます。</para>
<para><guilabel>マッキントッシュキーボード</guilabel>を有効にするとモディファイアキーのリストが変化します。</para>
<para></para><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
<para>最後に、<guilabel>X モディファイアマッピング</guilabel>セクションでどのキー押下が&X-Server;に送られるかを変更できます。標準的な例は、滅多に使わない<keycap>Caps Lock</keycap>キーを設定変更する場合です。これをもう一つ別の&Ctrl;キーとして扱うように変更すると、あなたがブラインドタッチのできる方の場合、便利かもしれません。というのも標準的なキーボードでは、&Ctrl;キーよりも<keycap>Caps Lock</keycap>キーの方が届きやすい場所にあるからです。</para>
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->
</sect2>
<sect2 id="key-bindings-author">
<title>このセクションの作者</title>
<para>このセクションは、Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>によって書かれました。 </para>
<para>日本語翻訳:しのぱ</para>
</sect2>
</sect1>
</article>