|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "kpat">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="kpat">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle
|
|
|
>KPAT</refentrytitle>
|
|
|
<manvolnum
|
|
|
>6</manvolnum>
|
|
|
<refmiscinfo class="date"
|
|
|
>24 января 2002</refmiscinfo>
|
|
|
<refmiscinfo class="source"
|
|
|
>kde-games</refmiscinfo>
|
|
|
<refmiscinfo class="title"
|
|
|
>Руководство пользователя KDE</refmiscinfo>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname
|
|
|
>&kappname;</refname>
|
|
|
<refpurpose
|
|
|
>Увлекательная карточная игра для &kde;.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<cmdsynopsis
|
|
|
><command
|
|
|
>kpat</command
|
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
|
>Qt-option</arg
|
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
|
>KDE-option</arg
|
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title
|
|
|
>ОПИСАНИЕ</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kpat; - это подборка нескольких популярных пасьянсов, начиная от Косынки и Свободной ячейки, и заканчивая Дедушкиными часами и Mod3, а всего тринадцать вариантов чем-нибудь занять себя в свободное время.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title
|
|
|
>КЛЮЧИ</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Программа использует стандартный синтаксис командной строки GNU, с длинными ключами, начинающимися с двух дефисов ('--'). Ниже описаны все ключи, распознаваемые <command
|
|
|
>kpat</command
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Общие параметры</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--author</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Информация об авторах программы</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>--help</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Краткая справка о возможных ключах</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--help-qt</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Список ключей, специфичных для программ Qt</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--help-kde</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Список ключей, специфичных для программ &kde;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--help-all</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Список всех ключей</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--license</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Информация о лицензировании программы</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>-v</option
|
|
|
>, <option
|
|
|
>--version</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Версия программы.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
|
|
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Ключи Qt</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--display <replaceable
|
|
|
>имя_монитора</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Использовать монитор X-сервера <emphasis
|
|
|
>имя_монитора</emphasis
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--session <replaceable
|
|
|
>Id_сеанса</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Продолжить по переданному идентификатору сеанса </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--cmap</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить собственную цветовую схему на 8-битном экране. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--ncols <replaceable
|
|
|
>количество</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ограничить число цветов, расположенных в цветном кубе на 8-битном экране, но только при использовании спецификации цветов через <methodname
|
|
|
>QApplication::ManyColor</methodname
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--nograb</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Никогда не перехватывать информацию с клавиатуры и мыши.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--dograb</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Отладка может привести к эффекту ключа <option
|
|
|
>-nograb</option
|
|
|
>, для форсирования перехвата используйте <option
|
|
|
>-dograb</option
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--sync</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Переключиться в режим синхронизации (для отладки).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--fn</option
|
|
|
>, <option
|
|
|
>--font <replaceable
|
|
|
>имя_шрифта</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Определить шрифт, используемый в программе.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--bg</option
|
|
|
>, <option
|
|
|
>--background <replaceable
|
|
|
>цвет</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить цвет фона, а следовательно и палитру приложения (цвет тёмных и светлых теней подсчитывается автоматически). </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--fg</option
|
|
|
>,<option
|
|
|
>--foreground <replaceable
|
|
|
>цвет</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Цвет переднего плана.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--btn</option
|
|
|
>, <option
|
|
|
>--button <replaceable
|
|
|
>цвет</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Цвет кнопок.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--name <replaceable
|
|
|
>имя</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить имя приложения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--title <replaceable
|
|
|
>заголовок</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить заголовок приложения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--visual <replaceable
|
|
|
>TrueColor</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Форсировать использование TrueColor на 8-битном экране. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--inputstyle</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить стиль ввода XIM (X Input Method). Возможные значения этого параметра: onthespot, overthespot, offthespot и root. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--im <replaceable
|
|
|
>сервер XIM</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить имя сервера XIM.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--noxim</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выключить XIM.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Ключи KDE</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--caption <replaceable
|
|
|
>заголовок</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить <emphasis
|
|
|
>заголовок</emphasis
|
|
|
> окна приложения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--icon <replaceable
|
|
|
>значок</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить <emphasis
|
|
|
>значок</emphasis
|
|
|
> приложения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--miniicon <replaceable
|
|
|
>значок</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить <emphasis
|
|
|
>значок</emphasis
|
|
|
> окна приложения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--dcopserver <replaceable
|
|
|
>сервер</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Использовать указанный сервер DCOP. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--nocrashhandler</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Отключить отслеживание сбоев, чтобы получить аварийный дамп.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--waitforwm</option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ожидать менеджера окон, совместимого с WM_NET. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--style <replaceable
|
|
|
>стиль</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Установить визуальный &GUI; стиль.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><option
|
|
|
>--geometry <replaceable
|
|
|
>геометрия</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>установить геометрию главного окна. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
|
|
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title
|
|
|
>СМ. ТАКЖЕ</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kpat; документирован в соответствующем <emphasis
|
|
|
>руководстве</emphasis
|
|
|
> (<filename
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
|
>share/doc/HTML/ru/kpat/index.html</filename
|
|
|
> или введите <userinput
|
|
|
>help://kpat/index.html</userinput
|
|
|
> в строке адреса &konqueror;).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kde-http;</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title
|
|
|
>АВТОРЫ</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Разработчики &kpat;:</para>
|
|
|
<simplelist type="vert">
|
|
|
<member
|
|
|
>Paul Olav Tvete</member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Mario Weilguni <email
|
|
|
>mweilguni@kde.org</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Matthias Ettrich <email
|
|
|
>ettrich@kde.org</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Rodolfo Borges <email
|
|
|
>barrett@labma.ufrj.br</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Peter H. Ruegg <email
|
|
|
>kpat@incense.org</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Michael Koch <email
|
|
|
>koch@kde.org</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Marcus Meissner <email
|
|
|
>mm@caldera.de</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Shlomi Fish <email
|
|
|
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
|
|
|
></member>
|
|
|
<member
|
|
|
>Stephan Kulow <email
|
|
|
>coolo@kde.org</email
|
|
|
></member>
|
|
|
</simplelist>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|