You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
114 lines
9.8 KiB
114 lines
9.8 KiB
<chapter id="history">
|
|
<title>Een korte rondleiding door de geschiedenis van &kde;</title>
|
|
|
|
<epigraph>
|
|
<attribution>De directeur van een groot softwarebedrijf in het begin van de tachtiger jaren...(mogelijk een onjuist citaat)</attribution>
|
|
<para>640KB zou voor iedereen genoeg moeten zijn </para>
|
|
</epigraph>
|
|
|
|
<sect1 id="before-kde">
|
|
<title>Voordat &kde; er was</title>
|
|
|
|
<para>Sinds het begin van de ontwikkeling van &UNIX; was er een groot probleem: Er waren stabiele kernels, en goede krachtige programma's. Jammer genoeg konden maar een paar mensen &UNIX; gebruiken, omdat die was geschreven voor die geïnteresseerden en professionals die het systeem langdurig hadden bestudeerd. Bij voorbeeld, de standaardmethode om nieuws te lezen op USENET was:</para>
|
|
|
|
<screen><command>find</command> <filename>/var/spool/news</filename> <parameter>-name '[0-9]*' -exec cat {} \;</parameter> | <command>more</command>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>Hoewel snel en naar verhouding efficiënt, kan dit nauwelijks gebruiksvriendelijk worden genoemd. Tegenwoordig zijn er hiervoor vele goede programma's beschikbaar zoals <application>tin</application> en &knode; met goede gemakkelijk te gebruiken grafische interfaces voor de gebruiker (&GUI;'s). Ongelukkigerwijs bieden deze &GUI;'s niet allemaal dezelfde manier van werken aan de gebruiker. Door commerciële programmabibliotheken zoals &Motif; zou hieraan iets kunnen worden gedaan, maar tot voor kort bleven deze bibliotheken veel te duur en veel te langzaam. </para>
|
|
|
|
<para>De configuratie van programma's is ook vaak moeilijk. Compileren van programma's gebeurt gewoonlijk met een opdracht zoals <userinput><command>./configure</command> && <command>make</command> && <command>make <option>install</option></command></userinput>, en slechts een klein aantal programma's kan worden geconfigureerd met behulp van menu's en scripts. In de meeste gevallen moet u zelf de tekst van de configuratiebestanden bewerken. Vaak gebeurt het dat een verkeerd geplaatste punt het hele bestand bederft, en u de hele configuratie opnieuw moet gaan beginnen. De hele ellende begint opnieuw als u een paar instellingen moet veranderen of een programma opnieuw moet configureren.</para>
|
|
|
|
<para>Dit alles draagt er niet toe bij dat &Linux; en andere &UNIX;en voor een groter publiek aantrekkelijk is. Tegelijkertijd zijn veel mensen niet tevreden met hun huidige besturingssysteem, dat vaak niet stabiel is en minder krachtig dan die andere besturingssystemen. Anderen hebben er de pest over in dat zij elke keer weer een nieuwe computer moeten aanschaffen als er weer eens een nieuwe versie op de markt komt van het programma waar ze niet zonder kunnen, omdat het meer <acronym>RAM</acronym> nodig heeft en meer ruimte op de harde schijf. Die nieuwe versies hebben vaak mogelijkheden die slechts een enkeling echt nodig heeft. </para>
|
|
|
|
<para><emphasis>Met &kde; is dit anders</emphasis>. Hoewel we niet proberen om de standaard shell van &UNIX; te vervangen, werken we aan een hulpmiddel waarmee het gebruik van &UNIX; eenvoudiger wordt. We willen ook dat meer mensen &UNIX; gaan gebruiken. Eenvoudige dingen zullen gemakkelijk worden gemaakt, terwijl complexe zaken toch evengoed mogelijk zullen blijven. Er wordt voorzien in een enkele interface, in plaats van de tientallen die er nu vereist zijn.
|
|
|
|
De shell van &UNIX; is het programma dat de opdrachten, in een tekstscherm, leest, vertaalt en uitvoert. Er zijn er verschillende, een ervan, bash, is heel populair in &Linux; (vert). </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="what-kde-can-do-for-you">
|
|
<title>Wat &kde; voor u kan doen</title>
|
|
|
|
<para>&kde; is geschikt voor iedereen.</para>
|
|
|
|
<para>Degenen voor wie &UNIX; nieuw is, en zij die simpelweg geen zin hebben om de nieuwe technieken en opdrachten te leren die zij niet kennen van hun vorige besturingssystemen, hoeven de ingewikkelde zaken rond de commandoregel niet te trotseren als zij dat niet willen. Toch biedt &kde; ook veel waardevols aan ervaren gebruikers van &UNIX;, met de &GUI;-hulpmiddelen waarmee taken die voorheen complex waren eenvoudig worden, terwijl de opdrachtregel slechts een muisklik is verwijderd indien gewenst.</para>
|
|
|
|
<para>Onafhankelijk van uw ervaring met &UNIX; of welk ander besturingssysteem, geeft &kde; u:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een goed uitziende, gemakkelijk te gebruiken bureaubladomgeving.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een gemakkelijk te gebruiken bestandsbeheerder met veel mogelijkheden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een gemakkelijk te gebruiken bladerprogramma (webbrowser) ook met veel mogelijkheden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een eenvoudige gecentraliseerde configuratie</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Een uitvoerige lijst van applicaties, zodat u binnen enkele minuten na het voor de eerste keer inloggen in &kde; aan de slag kunt gaan.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Online help om u in elke situatie te kunnen steunen.
|
|
|
|
Online betekent : met behulp van het internet.
|
|
Het kan ook betekenen: met behulp van de op de computer zelf aanwezige documentatie (vert).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steeds eenzelfde interface. Menu's zijn in alle applicaties op dezelfde plaats, sneltoetsen gedragen zich op dezelfde manier, pictogrammen in de werkbalk hoeft u maar een keer te leren kennen en hebben steeds dezelfde werking als ze worden aangeklikt.
|
|
|
|
Interface is eigenlijk nauwelijks te vertalen. Het is (hier) de manier waarop de gebruiker het bureaublad ziet. Het is als het ware de schakel tussen &kde; en de gebruiker (vert).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="background-of-kde">
|
|
<title>De achtergrond van &kde;</title>
|
|
|
|
<para>In oktober 1996 startte Matthias Ettrich, de Duitse ontwikkelaar van <application>LyX</application>, de ontwikkeling van &kde; met een berichtje op USENET. Spoedig daarna begon een aantal belangstellende ontwikkelaars met het plannen en programmeren van gedeelten van het nieuwe project. Na een jaar werden de venster- en bestandsbeheerder, het programma voor het nabootsen van het tekstscherm, het helpsysteem en het hulpprogramma voor het configureren van het beeldscherm, vrijgegeven voor Alpha- en Betatests, en bleken die tamelijk stabiel te zijn. </para>
|
|
|
|
<para>In juli 1998 kwam &kde; 1.0 uit. Het was de stabiele versie voor de volgende zes maanden, terwijl de ontwikkelaars verder werkten aan de verbetering van &kde; zonder speciaal op stabiliteit te letten. In januari 1999 werden hun verbeteringen vastgelegd en opgenomen in de de nieuwe &kde; 1.1, de nieuwe stabiele versie. </para>
|
|
|
|
<para>Van daaruit ging de ontwikkeling verder met &kde; 2.0, een bijna compleet nieuw ontwerp van het bureaublad, dat uitkwam op 23 oktober 2000. &kde; 2.x onderging zes kleinere verbeteringen gedurende een periode van een jaar, waarbij in elk daarvan aan een reeds indrukwekkend bureaublad meer eigenschappen en stabiliteit werd toegevoegd.</para>
|
|
|
|
<para>Op het moment dat dit wordt geschreven wordt de komst van &kde; 3.2 voorbereid, waarin vele verbeteringen ten opzichte van de 2.0 serie. Hoewel de &GUI; niet zo drastisch is veranderd als bij de overgang van &kde; 1 naar &kde; 2, zijn er vele verbeteringen, zoals een geheel nieuw afdruksysteem, sterk verbeterde ondersteuning van <acronym>SSL</acronym> (voor veilige transacties via internet) en een volledige ondersteuning voor talen waarin van rechts naar links wordt geschreven (zoals Arabisch en Hebreeuws). U kunt meer informatie vinden over deze interessante ontwikkelingen op &kde-http;. </para>
|
|
|
|
<para>De ontwikkelaars en gebruikers communiceren hoofdzakelijk via verschillende mailinglijsten, zoals beschreven in de sectie <link linkend="mailing-lists">Mailinglijsten</link>. Als u wilt helpen, graag, &kde; wordt gedreven door de bijdragen van vrijwilligers, en u bent altijd welkom om hier aan deel te nemen.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kde">
|
|
<title>Hoe aan nieuwe componenten te komen</title>
|
|
|
|
<para>De belangrijkste pagina van &kde; op het internet is &kde-http;. Hier kunt alle belangrijke informatie vinden met betrekking tot &kde;, inclusief aankondigingen, verbeteringen van fouten (bugfixes), informatie voor ontwikkelaars en veel meer.</para>
|
|
|
|
<para>Voor het vernieuwen van de software kunt u onze &FTP;-pagina , &kde-ftp;, bezoeken, of een dichtbijzijnde mirror als die er is. Een lijst van mirrors vindt u op <ulink url="http://www.kde.org/ftpmirrors.html">http://www.kde.org/ftpmirrors.html</ulink>.
|
|
|
|
Een mirror (spiegel) is een adres op het internet die de originele webpagina spiegelt, dat wil zeggen dat die precies dezelfde informatie heeft. Een mirror dient om de originele pagina te ontlasten, en bovendien is de overdracht vanaf een nabije mirror vaak sneller (vert).</para>
|
|
|
|
<para>Op de &FTP;-servers bevat de map <filename>unstable</filename> (onstabiel) altijd splinternieuwe software, die echter vaak niet is getest en zelfs mogelijk niet is te compileren (op uw systeem). Betrouwbaardere componenten vindt u in de map <filename>stable</filename>, waarin Beta- en uiteindelijke versies worden opgenomen. </para>
|
|
|
|
<para>Indien u zelf &kde;-applicaties wilt ontwikkelen zou u <ulink url="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/"</ulink> moeten bezoeken.U vindt hier een weelde aan informatie, inclusief lesmateriaal, <acronym>API</acronym>-gidsen voor de &kde;-bibliotheken, en veel meer. U zou ook de server van Troll Tech moeten bezoeken (<ulink url="http://www.trolltech.com/">http://www.trolltech.com</ulink>), hier vindt u heel veel informatie over de &Qt;-bibliotheek die in &kde; wordt gebruikt. U zult het ook de moeite waard vinden om deel te nemen aan de <link linkend="mailing-lists">mailinglist voor de &kde;-ontwikkelaars</link>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-namecase-general:t
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
--> |