You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskmanager.po

114 lines
2.7 KiB

# translation of libtaskmanager.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:45+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "มีการแก้ไข"
#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "เพิ่มเติม"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงาน"
#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "ย้าย"
#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "ปรับขนาด"
#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ย่อหาย"
#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ขยายใหญ่สุด"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "พับเก็บ"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "ทั้งหมดไปยังพื้นที่ทำงาน"
#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "ทั้งหมดไปยังพื้นที่ทำงานปัจจุบัน"
#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "ย่อหายทั้งหมด"
#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "ขยายใหญ่สุดทั้งหมด"
#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "เรียกคืนทั้งหมด"
#: taskrmbmenu.cpp:203
msgid "&Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
#: taskrmbmenu.cpp:214
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "ให้อยู่เหนือหน้าต่างอื่น"
#: taskrmbmenu.cpp:219
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "ให้อยู่ใต้หน้าต่างอื่น"
#: taskrmbmenu.cpp:224
msgid "&Fullscreen"
msgstr "เต็มจอภาพ"
#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
msgid "&All Desktops"
msgstr "พื้นที่ทำงานทั้งหมด"