You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

226 lines
6.5 KiB

# translation of kcmkabconfig.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:48-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "கண்ணன்"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kannan_888@rediffmail.com"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "புரவனைச் சேர்"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "சேர்..."
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "புதிய"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "முன்னொட்டுகள்"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "முன்னொட்டை உள்ளிடு:"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "பின்னொட்டுகள் "
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "பின்னொட்டை உள்ளிடு:"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமை பெயர்:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "காலி"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "பொதுவான பெயர்"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "முழுப்பெயர்"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "பெயரை அரைப்புள்ளியுடன் தலைகீழாக்கு"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "தலைகீழ்ப் பெயர்"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "விரிவாக்க அமைவுகள்"
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "பொதுவாக"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "TDE ஒற்றை சொடுக்குதலை ஒப்புக்கொள்ளவும்"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "புது முகவரிக்கு தானியக்க பெயர் பாகுபடுத்தல் "
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "ஒரு பெயர் பொருள்கூற்றை குழுப்பெயராக்கு"
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "வடிகட்டப்படாத காட்சியை 100 தொடர்புகளுக்குக் கட்டுப்படுத்து. "
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "பெறுநர் தொகுப்பான் வகை:"
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "முழுத் தொகுப்பான்"
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "சாதாரண தொகுப்பான்"
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "ஸ்கிரிப்ட் - கொக்கிகள்"
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "தொலைபேசி"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: தொலைபேசி எண்</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "தொலைநகலி"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: தொலைநகலி எண்</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "வரைபடத்தின் இருப்பிடம்"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> <li>%s:தெரு</li><li>%r: இடம்</li><li>%l:இடம்</li><li>%z அஞ்சல் எண்</li><li>"
"%cநாட்டின் ISO குறியீடு</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabc கட்டமைப்பு"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "Kமுகவரி பக்க கட்டமைப்பு உரையாடல்"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 -2004 டொபயாஸ் கொஇங்"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldap கட்டமைப்பு"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP கட்டமைப்பு உரையாடல்"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "புரவனைத் தொகு"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP சேவையகங்கள்"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எல்லா சேவையகங்களையும் சோதிக்கவும்"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "புரவனைச் சேர்"
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "புரவனைத் தொகு"
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "புரவனைத் நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "புரவனைத் நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "தொகு..."