You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po

102 lines
2.3 KiB

# translation of tdefile_palm.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/tdefile_palm/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Obecné informace"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Typ DB"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Typ ID"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID tvůrce"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Počet záznamů"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Časová razítka"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum vytvoření"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Datum změny"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum zálohy"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Příznaky"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Chráněné proti kopírování"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Resetovat přístroj po instalaci"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Vyjmout ze synchronizace"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Aplikace PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Databáze záznamů PalmOS"