You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po

466 lines
11 KiB

# translation of kwalletmanager to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: allyourbase.cpp:197
#, fuzzy
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
#: allyourbase.cpp:220
#, fuzzy
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "A Ububiko... ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri ? "
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Ububiko"
#: allyourbase.cpp:397
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
msgstr "Ikosa Kuri i Ikintu "
#: allyourbase.cpp:479
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
msgstr "Ikosa Kuri i Icyinjijwe "
#: allyourbase.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i ~Umwimerere Ububiko... , i Ububiko... "
#: allyourbase.cpp:659
#, fuzzy
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "Idosiye . Guhindura . "
#: kwalleteditor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Show values"
msgstr "Uduciro "
#: kwalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "Idosiye nshya..."
#: kwalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Gusiba ububiko"
#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Change &Password..."
msgstr "Hindura ijambobanga..."
#: kwalleteditor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "Gukomatanya imbonerahamwe"
#: kwalleteditor.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Import XML..."
msgstr "Kuvana hanze..."
#: kwalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "Kwohereza hanze..."
#: kwalleteditor.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
msgstr ". Kuri Gukomeza Na: . "
#: kwalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
msgstr "Amagambo banga"
#: kwalleteditor.cpp:255
msgid "Maps"
msgstr "Amakarita"
#: kwalleteditor.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Binary Data"
msgstr "Nyabibiri"
#: kwalleteditor.cpp:257
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: kwalleteditor.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... ' %1 ' Kuva: i ? "
#: kwalleteditor.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... . "
#: kwalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Idosiye nshya"
#: kwalleteditor.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : "
#: kwalleteditor.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Ongeraugerageze."
#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "Gerageza nanone"
#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: kwalleteditor.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Ikosa Mu kubika Icyinjijwe . Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Ijambobanga"
#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
#, c-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr ""
#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
#, c-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr ""
#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "Gishya..."
#: kwalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
msgstr "Guhindura izina"
#: kwalleteditor.cpp:650
#, fuzzy
msgid "New Entry"
msgstr "Nta cyinjijwe"
#: kwalleteditor.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Icyinjijwe : "
#: kwalleteditor.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Ongeraugerageze."
#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "Ikosa Kuri &Ongera i Gishya Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:733
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina i Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Kuri Gusiba i Ikintu ' %1 ' ? "
#: kwalleteditor.cpp:757
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Kuri Gufungura i . "
#: kwalleteditor.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "Kuri ' <b> %1 </b> ' . "
#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
#: kwalleteditor.cpp:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
"'. Do you wish to replace it?"
msgstr "' <b> %1 </b> ' ifite Icyinjijwe ' <b> %2 </b> ' . Kuri Gusimbuza ? "
#: kwalleteditor.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Kuri Idosiye ' <b> %1 </b> ' . "
#: kwalleteditor.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
#: kwalleteditor.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Ikosa Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
#: kwalleteditor.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Ikosa : Idosiye OYA A . "
#: kwalleteditor.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
#: kwalleteditor.cpp:1109
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet: No wallets open."
msgstr "MukusanyaKDE : Gufungura . "
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "MukusanyaKDE : A ni Gufungura . "
#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
#, fuzzy
msgid "&New Wallet..."
msgstr "Idosiye nshya..."
#: kwalletmanager.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Kobeza Imisusire..."
#: kwalletmanager.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "Funga "
#: kwalletmanager.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Kuri Gusiba i ' %1 ' ? "
#: kwalletmanager.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Kuri Gusiba i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
"you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Kuri Gufunga . ni in Koresha ku Ikindi Porogaramu . Kuri Gushyiraho Ingufu ? "
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Force Closure"
msgstr "Ibara nkomoko"
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Do Not Force"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: kwalletmanager.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr "Kuri Gushyiraho Ingufu i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
#: kwalletmanager.cpp:365
#, fuzzy
msgid "New Wallet"
msgstr "ikirongozi gishya"
#: kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr ", . A Gishya Izina: ? "
#: kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Try New"
msgstr "-Gishya"
#: kwalletmanager.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ifite Gikurikije itondenyuguti Inyuguti : "
#: kwalletpopup.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Gucomora"
#: kwmapeditor.cpp:43
msgid "Key"
msgstr "Urufunguzo"
#: kwmapeditor.cpp:44
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
#: kwmapeditor.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&New Entry"
msgstr "Nta cyinjijwe"
#: main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show window on startup"
msgstr "Idirishya ku Gutangira "
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "For use by kwalletd only"
msgstr "Koresha ku "
#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "A wallet name"
msgstr "A Izina: "
#: main.cpp:51 main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet Manager"
msgstr "MukusanyaKDE "
#: main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet Management Tool"
msgstr "MukusanyaKDE "
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
msgstr "( C ) , "
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
#: main.cpp:58
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Replace &All"
msgstr "Gusimbura byose"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Skip"
msgstr "Gusimbuka"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip A&ll"
msgstr "Kubika Byose"
#. i18n: file walletwidget.ui line 237
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide &Contents"
msgstr "Ibifasha"
#. i18n: file walletwidget.ui line 269
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
"application specific."
msgstr ""
"ni A Nyabibiri Ibyatanzwe Icyinjijwe . Nka Imiterere ni Kitazwi na Porogaramu . "
#. i18n: file walletwidget.ui line 398
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &Contents"
msgstr "Ibigize"