You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/tdeio_svn.po

183 lines
3.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "正在查找 %1..."
#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "无可提交。"
#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "提交了修订 %1。"
#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (二进制) %1"
#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "恢复了 %1。"
#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "找回了 %1。"
#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"找回 %1 失败。\n"
"请试着使用更新。"
#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "解决了 %1 的冲突状态。"
#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "跳过缺少的目标 %1。"
#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "跳过了 %1。"
#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "将修订 %1 导出至外部。"
#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "导出了修订 %1。"
#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr ""
#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "正在发送 %1"
#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "正在添加(二进制) %1。"
#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "正在添加 %1。"
#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "正在删除 %1。"
#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "正在替换 %1。"
#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "正在传送文件数据 "