|
|
# translation of kcharselectapplet.po to Serbian
|
|
|
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001
|
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
|
|
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:142
|
|
|
msgid "KCharSelectApplet"
|
|
|
msgstr "KCharSelectApplet"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A character picker applet.\n"
|
|
|
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
|
|
|
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Аплет за бирање знакова.\n"
|
|
|
"Овај аплет се користи за копирање појединачних знакова у X11 клипборд.\n"
|
|
|
"Можете их пренети у ваш програм помоћу средњег дугмета миша."
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:349
|
|
|
msgid "Cell width:"
|
|
|
msgstr "Ширина ћелије:"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:350
|
|
|
msgid "Cell height:"
|
|
|
msgstr "Висина ћелије:"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:351
|
|
|
msgid "Characters:"
|
|
|
msgstr "Знакови:"
|