You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
2.1 KiB
119 lines
2.1 KiB
# translation of tdefile_mp3.po to Srpski
|
|
# translation of tdefile_mp3.po to Serbian
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:34+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
|
|
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:58
|
|
msgid "ID3 Tag"
|
|
msgstr "ID3 tag"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:65
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:69
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Izvođač"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:73
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:76
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:79
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:83
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Numera"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:86
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Žanr"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:91
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Tehnički detalji"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:93
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verzija"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:94
|
|
msgid "MPEG "
|
|
msgstr "MPEG "
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:96
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "sloj"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:97
|
|
msgid "CRC"
|
|
msgstr "CRC"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:98
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrata"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:101
|
|
msgid " kbps"
|
|
msgstr " kbps"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:103
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "Učestanost uzorkovanja"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:104
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:106
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanala"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:107
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Autorska prava"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:108
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Original"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:109
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Dužina"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:112
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "Naglasak"
|