You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook

171 lines
9.1 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di &kturtle;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname><affiliation><address><email>toscano.pino@tiscali.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Cies Breijs</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>0.6</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il LOGO è che i comandi per programmare sono tradotti nella lingua del "programmatore" così può programmare nella sua lingua nativa. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>KTurtle</keyword>
<keyword>educazione</keyword>
<keyword>lingua</keyword>
<keyword>nativo</keyword>
<keyword>programmazione</keyword>
<keyword>codice</keyword>
<keyword>&logo;</keyword>
<keyword>istruzioni</keyword>
<keyword>tartaruga</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>
<para>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. I comandi usati per programmare richiamano lo stile del linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il &logo; è che i comandi sono spesso tradotti nella lingua parlata dal programmatore.</para>
<para>&kturtle; è chiamato così poiché la <quote>tartaruga</quote> ha un ruolo centrale nell'ambiente di programmazione. L'utente programma la tartaruga, usando i comandi del &logo;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas">area di disegno</link>.</para>
<sect1 id="what-is-logo">
<title>Cos'è il &logo;?</title>
<para>La prima versione del linguaggio di programmazione &logo; è stata creata da Seymour Papert del laboratorio sull'intelligenza artificiale del MIT nel 1967 come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni del &logo;. Dal 1980 il &logo; si guadagnò il momento, con le versioni per sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste versioni erano principalmente per scopi educativi. LCSI rilasciò <application>&Mac;&logo;</application> nel 1985 come strumento per programmatori professionisti, ma non divenne mai popolare. Il MIT gestisce ancora un sito sul &logo; che può essere trovato all'indirizzo <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink>.</para>
<para>Oggi vi sono in giro diverse versioni del &logo; che possono essere facilmente trovate sul <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">sito del MIT sul &logo;</ulink> e con una semplice <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">ricerca con Google</ulink>. Questa versione di &logo; (&kturtle;) è finalizzata solo a scopi educativi del linguaggio di programmazione e non cercherà di adattarsi alle esigenze dei programmatori professionisti.</para>
</sect1>
<sect1 id="features-of-kturtle">
<title>Caratteristiche di &kturtle;</title>
<para>&kturtle; ha alcune caratteristiche che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle caratteristiche di &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem><para>Un interprete &logo; integrato (nessuna dipendenza aggiuntiva) che usa file &XML; per la traduzione dei comandi, supporta funzioni definite dall'utente e cambio automatico di tipo per le variabili. </para></listitem>
<listitem><para>L'esecuzione può essere rallentata, bloccata o annullata in ogni momento. </para></listitem>
<listitem><para>Un potente editor per i comandi &logo; con intuitiva evidenziazione della sintassi, numerazione delle linee ed altro. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">L'area di disegno</link> può essere salvata come immagine o stampata. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">L'area di disegno</link> ha una modalità <quote>avvolgimento</quote> (attiva in modo predefinito) così la tartaruga non può perdersi troppo facilmente. </para></listitem>
<listitem><para>Aiuto contestuale per tutti i comandi &logo;: premi <keysym>F1</keysym>. </para></listitem>
<listitem><para>I comandi &logo; sono totalmente traducibili (al momento sono in &kde; portoghese del Brasile, olandese, francese, tedesco, italiano, sloveno, serbo (cirillico e latino), spagnolo e svedese). </para></listitem>
<listitem><para>Una finestra di dialogo d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma. </para></listitem>
<listitem><para>Terminologia semplificata di programmazione. </para></listitem>
<listitem><para>Modalità a tutto schermo. </para></listitem>
<listitem><para>Molti programmi di esempio del &logo; integrati e disponibili nella propria lingua rendono semplice l'inizio. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
&using-kturtle;
&getting-started;
&programming-reference;
&glossary;
&translator-guide;
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
<para>&kturtle; </para>
<para>Copyright del programma 2003-2005 Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email></para>
<para>Contributi da: <itemizedlist>
<listitem><para>Aiuto nella programmazione, integrazione dell'editor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>Autore di <application>WSBASIC</application> (<ulink url="http://wsbasic. sourceforge.net">http://wsbasic.sourceforge.net</ulink>) che è la base dell'interprete di &kturtle;: Walter Schreppers <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in tedesco: Matthias Me&szlig;mer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in tedesco: Burkhard L&uuml;ck <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in svedese: Stefan Asserh&#228;ll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in sloveno: Jure Repinc <email>jlp@holodeck1.com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in serbo (cirillico e latino): Chusslove Illich <email>caslav.ilic@gmx.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File con i dati in italiano: Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in inglese britannico: Andy Potter <email>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File con i dati in spagnolo: Rafael Beccar <email>rafael.beccar@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in portoghese del Brasile: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para>
</listitem>
<listitem><para>File di dati in norvegese Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Supporto per il cirillico per il parser: Albert Astals Cid <email>astals11@terra.es</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Copyright della documentazione 2004 <itemizedlist>
<listitem><para>Cies Briej <email>cies AT kde DOT nl</email> </para></listitem>
<listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem>
<listitem><para>Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Traduzione italiana di Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>
<sect1 id="getting-kturtle">
<title>Come ottenere &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>