771 lines
25 KiB
771 lines
25 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
|
|
CVS -->
|
|
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
|
|
<!ENTITY John.Hayes '<personname><firstname>John</firstname><surname>Hayes</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email>justlinux@bellsouth.net</email>'>
|
|
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname><firstname>Mathias</firstname><surname>Mueller</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email>in5y158@public.uni-hamburg.de</email>'>
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname><firstname>Albert</firstname><othername>Astals</othername><surname>Cid</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email>astals11@terra.es</email>'>
|
|
<!ENTITY David.Black '<personname><firstname>David</firstname><surname>Black</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY David.Black.mail '<email>david.black@lutris.com</email>'>
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Haertjens</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email>mhaertjens@modusoperandi.com</email>'>
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname><firstname>Osvaldo</firstname><surname>Stark</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email>starko@dnet.it</email>'>
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname>'>
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email>'>
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2005</year>
|
|
<holder>John Hayes</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2006-01-23</date>
|
|
<releaseinfo>0.7.6</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark>Mahjongg</trademark>. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>KMahjongg</keyword>
|
|
<keyword>Mahjongg</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark>Mahjongg</trademark>. Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi rimuovere coppie di tessere simili, purché abbiano un lato libero a destra o a sinistra. Se trovi qualcosa che non va o desideri nuove funzionalità, sei pregato di comunicarlo sulle mailing list di &kde;. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="gameplay">
|
|
<title>Come si gioca</title>
|
|
|
|
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
|
|
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
|
|
your application. -->
|
|
|
|
<sect1 id="start-new-game">
|
|
<title>Avvio di una nuova partita</title>
|
|
|
|
<para>Quando &kmahjongg; viene avviato, le tessere vengono disposte e viene avviato il cronometro in attesa della tua prima mossa. Puoi avviare un'altra partita selezionando <menuchoice> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Nuova</guimenuitem> </menuchoice> o premendo <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>. </para>
|
|
|
|
<para>Puoi anche avviare delle partite particolari, indicandone il numero che le individua. Ogni disposizione di tessere è numerata e viene scelta a caso tramite <menuchoice> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Nuova</guimenuitem> </menuchoice>. Puoi scegliere il numero della disposizione da cui partire tramite <menuchoice> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Avvia gioco numero...</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="aim-of-game">
|
|
<title>Scopo del gioco</title>
|
|
|
|
<para>Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi togliere solo coppie di tessere simili, che spariranno. Però devono avere un lato libero a destra o a sinistra. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="playing-the-game">
|
|
<title>Come si gioca</title>
|
|
|
|
<para>Individua due tessere simili che abbiano un lato libero (a destra o a sinistra) e selezionale con il mouse. Le tessere spariranno perché sono simili e sono state selezionate. </para>
|
|
|
|
<para>Ci sono due opzioni che ti aiutano nell'individuare tessere simili con un lato libero. La prima è quella di richiedere un suggerimento, selezionando <menuchoice> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Suggerisci</guimenuitem> </menuchoice> o premendo <keycap>H</keycap>. Ciò farà lampeggiare una coppia di tessere simili. La seconda opzione è quella di attivare <menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra tessere simili</guimenuitem> </menuchoice>. In questo caso, tutte le volte che selezioni una tessera questa si illumina e tutte le tessere simili con un lato libero lampeggiano. Se non ci sono tessere simili con un lato libero, nessuna tessera verrà evidenziata. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="game-screen">
|
|
<title>Il piano di gioco</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Schermata</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
Una veloce descrizione del piano di gioco... </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Piano di gioco</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il piano di gioco è al centro della schermata e costituisce la parte più ampia della finestra. Il suo sfondo è popolata dalle tessere del gioco. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Cronometro di gara</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il cronometro è situato nella parte in alto a sinistra della finestra. Esso tiene traccia del tempo trascorso dall'inizio alla fine della partita. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Barra di stato</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La barra di stato è situata infondo alla finestra e contiene tre zone. Nella prima c'è il rapporto di tessere rimosse sul totale e il numero di tessere simili con un lato libero. Nella seconda c'è il numero progressivo della disposizione con cui stai giocando. Nella terza viene indicato se è possibile giocare. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="game-configuration">
|
|
<title>Configurazione e associazioni di tasti predefinite.</title>
|
|
|
|
<para>Queste sono le opzioni di configurazione:</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configure">
|
|
<title>Configura &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure KMahjong...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Opens the Configure dialog.
|
|
-->
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo di configurazione</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo di configurazione</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<!--
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice> apre il modulo di configurazione di &kmahjongg;.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="general-options"><title>Opzioni <guilabel>Generali</guilabel></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mostra tessere rimosse</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Colloca un casellario sulla destra del piano di gioco, nel quale vengono collocate le tessere man mano che vengono rimosse. <screenshot>
|
|
<screeninfo>Questa è una schermata di &kmahjongg; quando si vedono le tessere rimosse.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Tessere rimosse.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Genera giochi risolvibili</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando avvi un nuovo gioco la disposizione verrà scelta solo tra quelle risolvibili. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mostra animazione dopo una vittoria</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando vinci una partita viene mostrata una ripetizione di tutte le tue mosse. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="tiles-options"><title>Opzioni per le <guilabel>Tessere</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ombreggiatura</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra l'ombra delle tesser per dare un'impressione tridimensionale. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Usa tessere mini</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usa la dimensione minima per le tessere. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="background-options"><title>Opzioni per lo <guilabel>Sfondo</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>In scala</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Adatta proporzionalmente l'immagine di sfondo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Immagini ripetute</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ripete l'immagine di sfondo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="default-keybindings">
|
|
<title>Associazioni di tasti predefinite</title>
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice> ti permette di modificare le combinazioni di tasti predefinite.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo per configurare le associazioni di tasti</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo per configurare le associazioni di tasti</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Queste sono le associazioni di tasti predefinite: </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keysym>D</keysym></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Avvia una partita dimostrativa. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keysym>H</keysym></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ti dà un suggerimento facendo lampeggiare due tessere simili. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keysym>F1</keysym></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra questo manuale. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Riavvia una partita salvata in precedenza. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Avvia una nuova partita </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keysym>P</keysym></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sospende o riavvia una partita. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esce dal gioco. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ripristina una mossa annullata. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keysym>F5</keysym></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Riavvia la partita dall'inizio. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva la partita in corso. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra la classifica. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Annulla una mossa. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'aiuto "Che cos'è?" </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Descrizione dei comandi</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="kapp-mainwindow">
|
|
<title>Finestra principale di &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Schermata</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2 id="game-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Nuova</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avvia una nuova partita.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Carica...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avvia una partita salvata in precedenza.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>F5</keysym> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Riprendi a giocare</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Riavvia la partita numerata che si stava giocando.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Avvia gioco numero...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avvia una partita usando la disposizione con quel numero.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo di avvio di un gioco numerato</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo di avvio di un gioco numerato</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Scegli tema...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ti permette di caricare un tema con un diverso stile per gli sfondi e le tessere.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo per caricare un tema</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo per caricare un tema</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>predefinito (quello mostrato)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>pirati</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Scegli tessere...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ti permette di caricare un diverso gruppo di tessere.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo per scegliere le tessere</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo per scegliere le tessere</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>predefinito (quello mostrato)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>pirati</para></listitem>
|
|
<listitem><para>tradizionale</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Scegli sfondo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ti permette di caricare una diversa immagine di sfondo.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo per la scelta dello sfondo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo per la scelta dello sfondo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>predefinito (quello mostrato)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>haze</para></listitem>
|
|
<listitem><para>pirati</para></listitem>
|
|
<listitem><para>slate</para></listitem>
|
|
<listitem><para>wood</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Scegli disposizione...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ti permette di scegliere un diverso modo per distribuire le tessere.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>predefinito (quello mostrato)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>cross</para></listitem>
|
|
<listitem><para>pirati</para></listitem>
|
|
<listitem><para>pyramid</para></listitem>
|
|
<listitem><para>stax</para></listitem>
|
|
<listitem><para>tower</para></listitem>
|
|
<listitem><para>triangle</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Salva</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Salva</action> la partita in corso.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Salva il tema...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Salva il tema attualmente usato.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>P</keysym> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mette in pausa o riavvia la partita. Quando il gioco è in pausa, tutte le tessere vengono nascoste.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Mostra classifica</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mostra la classifica dei migliori punteggi.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Mostra la classifica</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Mostra la classifica</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Quando realizzi un punteggio che supera qualcuno dei primi dieci, ti verrà chiesto di scrivere il tuo nome. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Partita</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Esce</action> da &kmahjongg;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Modifica</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Modifica disposizione</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Apre l'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere sul piano di gioco.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Interfaccia per modificare disposizione tessere</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Interfaccia per modificare la disposizione delle tessere</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>L'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere ti permette di dare al piano di gioco una configurazione personalizzata. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="move-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Mosse</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Annulla</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Annulla</action> la tua ultima mossa.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Rifai</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Rifa</action> una mossa che avevi annullato.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>H</keysym> </shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Suggerimento</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Fornisce un suggerimento</action> facendo lampeggiare una coppia di tessere simili.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>D</keysym> </shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Demo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avvia una dimostrazione</action> di come funziona il gioco.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Rimescola</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Rimescola le tessere</action> rimaste sul piano di gioco.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="settings-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde la barra degli strumenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra/nasconde la barra di stato</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde la barra di stato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra/non mostrare tessere simili</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o nasconde le tessere simili, ossia non fa lampeggiare le tessere libere che sono simili a quella selezionata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle scorciatoie</action> per modificare le <link linkend="default-keybindings">scorciatoie da tastiera</link> attive in &kmahjongg;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle icone presenti nella barra degli strumenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Apre una finestra di dialogo per configurare &kmahjongg;.</action> Per maggiori informazioni, vedi <link linkend="game-configuration">qui</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title>Ringraziamenti e licenza:</title>
|
|
|
|
<para>&kmahjongg; per KDE </para>
|
|
|
|
<para>Copyright sul programma: © 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
|
|
|
|
<para>Hanno contribuito: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>&David.Black; &David.Black.mail;</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Copyright sulla documentazione: © 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
|
|
|
|
<para>Traduzione italiana della documentazione e dell'interfaccia grafica di Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
|