|
|
# TDE3 - kuiviewer.pot Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Alexander Dymo <cloudtemple@mskat.net>, 2004.
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdesdk/kuiviewer/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Александр Дымо"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "cloudtemple@mksat.net"
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:80
|
|
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
|
|
msgstr "Не удаётся найти компонент Kuiviewer."
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:125
|
|
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
|
|
msgstr "*.ui *.UI|Файлы интерфейса пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "Стиль"
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:97
|
|
|
msgid "Set the current style to view."
|
|
|
msgstr "Установка текущего стиля для просмотра."
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:119
|
|
|
msgid "KUIViewerPart"
|
|
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
|
|
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
|
|
msgstr "Показывает файлы интерфейса программы Designer"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
msgid "Document to open"
|
|
|
msgstr "Документ для открытия"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
|
|
msgstr "Сохранить снимок экрана и выйти"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
msgid "Screenshot width"
|
|
|
msgstr "Ширина снимка"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
msgid "Screenshot height"
|
|
|
msgstr "Высота снимка"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
msgid "KUIViewer"
|
|
|
msgstr "KUIViewer"
|