|
|
# translation of kdebugdialog.po to Greek
|
|
|
# Copyright (C) 2000, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης (debug)"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:51
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
msgstr "Περιοχή αποσφαλμάτωσης:"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:67
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
msgstr "Παράθυρο μηνύματος"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:68
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
msgstr "Κέλυφος"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:69
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
msgstr "Αναφορά συστήματος (syslog)"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:70
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Τίποτα"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:154
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
msgstr "Έξοδος σε:"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:161
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
msgstr "Όνομα αρχείου:"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:150
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:173
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
msgstr "Διακοπή στα κρίσιμα σφάλματα"
|
|
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
msgstr "Επιλο&γή όλων"
|
|
|
|
|
|
#: klistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
msgstr "Α&ποεπιλογή όλων"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Εμφάνιση του διαλόγου με \"όλα τα καλούδια\" αντί για τον προκαθορισμένο "
|
|
|
"διάλογο λίστας"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
msgid "KDebugDialog"
|
|
|
msgstr "KDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ένα παράθυρο διαλόγου για τον καθορισμό των προτιμήσεων για την έξοδο της "
|
|
|
"αποσφαλμάτωσης"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "Συντηρητής"
|