You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook

268 lines
5.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kodometer;">
<!ENTITY package "tdetoys">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kodometer;</title>
<authorgroup>
<author
>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2001</year>
<holder
>&Armen.Nakashian;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>3.2</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kodometer; é um pequeno utilitário para medir a distância percorrida no seu ecrã</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOdómetro</keyword>
<keyword
>odómetro</keyword>
<keyword
>rato</keyword>
<keyword
>distância</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<sect1 id="whats-kodo">
<title
>O que é o &kodometer;?</title>
<para
>O &kodometer; <emphasis
>mede a distância percorrida no seu ecrã</emphasis
>. Regista o movimento do cursor do seu rato pelo ambiente de trabalho e representa-o em polegadas/pés/milhas! Também pode fazer cm/metros/km. A característica mais interessante é o tripómetro, e a sua óbvia inutilidade.</para>
<note>
<para
>A próxima versão irá ser ÚTIL!</para>
</note>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="onscreen-operation">
<title
>Operação no ecrã</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Uma imagem. Repare na falta interessante duma barra de título.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>O <guilabel
>Odómetro</guilabel
> é a distância total percorrida pelo rato desde a última reinicialização do odómetro. O <guilabel
>Tripómetro</guilabel
> é a distância percorrida pelo rato desde que parou de se mover da última vez. </para>
<sect1 id="menu-options">
<title
>Opções do Menu</title>
<para
>Se já chegou a este ponto, provavelmente já sabe que existe um menu de contexto do botão direito do rato no &kodometer;, contendo um conjunto de opções. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Activar</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Activa/desactiva o registo da distância. Isto é útil se quiser fazer batota na distância. <emphasis
>Nota: Isto é ilegal na maioria dos países</emphasis
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Unidades Métricas</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Como o &kodometer; foi feito por um americano, ele assume à partida que quer usar Polegadas/Pés/Milhas para a medição. Se vem de algum país moderno na Europa, para usar as unidades métricas, seleccione esta opção. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Reiniciar Automaticamente a Viagem</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção fará com que o &kodometer; ponha o Tripómetro de novo a zero sempre que é arrancado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Reiniciar a Viagem</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Põe o tripómetro a zero. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Reiniciar o Contador</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Põe o odómetro de novo a zero. <emphasis
>Você vai arranjar problemas com isto!</emphasis
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Acerca do KOdómetro</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Mostra uma janela com alguma informação sobre quem deve ser culpado por este programa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ajuda</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção do menu abre a ajuda do &kodometer; - este mesmo documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Sai do &kodometer; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="how-it-works">
<title
>Como Funciona</title>
<para
>Os ecrãs no &X-Window; são normalmente configurados com uma variável com o tamanho do ecrã. Isto é, quão grande é o seu ecrã, em medidas do mundo real, não em pixels. O &kodometer; obtém este valor e usa-o em conjunto com o valor do &dpi; (dots per inch - pontos por polegada), para assim relacionar o número de pixels que percorreu com o número de polegadas que se moveu no ecrã.</para>
<para
>Mas sejamos sinceros! É incrivelmente <emphasis
>impreciso</emphasis
>. O &kodometer; nem sequer pretende remotamente ser preciso. De facto, houve alguém que mediu o movimento do rato deles pelo ecrã com uma régua e descobriu que o algoritmo da distância tinha um erro de aproximadamente 25&percnt;! A resposta do autor original a esta queixa for <quote
>que é que isso interessa?</quote
>.</para>
</chapter>
<chapter id="license-and-credits">
<title
>Créditos e Licenças</title>
<para
>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
<para
>Documentação copyright 1998 &Armen.Nakashian;, com pequenas alterações e limpeza do texto para o &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->