You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook

171 lines
8.6 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&kturtle;'i käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Cies Breijs</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>0.6</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kturtle; on haridusalane programmeerimiskeskkond, mis kasutab programmeerimiskeelt &logo;. LOGO unikaalseks omaduseks on see, et käske saab tõlkida ka programmeerija emakeelde. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>KTurtle</keyword>
<keyword>haridus</keyword>
<keyword>keel</keyword>
<keyword>loomulik</keyword>
<keyword>programmeerimine</keyword>
<keyword>kood</keyword>
<keyword>&logo;</keyword>
<keyword>juhised</keyword>
<keyword>kilpkonn</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>
<para>&kturtle; on haridusalane programmeerimiskeskkond, mis kasutab programmeerimiskeelt <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>. Rakenduse mõte on muuta programmeerimine nii lihtsaks ja arusaadavaks, kui vähegi võimalik. Nii sobib &kturtle; ka lastele matemaatika, geomeetria ja ... programmeerimise õpetamiseks. Rakenduses kasutatavad käsud sarnanevad stiililt programmeerimiskeele &logo; omadele. &logo; unikaalseks omaduseks on see, et käske saab tõlkida ka programmeerija emakeelde.</para>
<para>&kturtle; on saanud nime ingliskeelse sõna <quote>turtle</quote> ehk <quote>kilpkonn</quote> järgi, sest just kilpkonnal on meie programmeerimiskeskkonnas keskne osa: kasutaja programmerib kilpkonna &logo; käskudega joonistama <link linkend="the-canvas">lõuendile</link> vajalikku pilti.</para>
<sect1 id="what-is-logo">
<title>Mis on &logo;?</title>
<para>Programmeerimiskeele &logo; esimese versiooni lõi Seymour Papert 1967. aastal MIT tehisintelligentsi laboris, võttes aluseks programmeerimiskeele LISP. Sealtpeale on ilmavalgust näinud arvukalt &logo; versioone. Aastaks 1980 olid olemas &logo; MSX, Commodore'i, Atari, Apple II ja IBM PC versioonid. Peamiselt olid need mõeldudki õppevahendiks. LCSI laskis 1985. aastal välja professionaalsetele programmeerijatele mõeldud <application>&Mac;&logo;</application>, kuid see ei võitnud erilist populaarsust. MIT haldab seniajani &logo; veebilehekülge: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo- foundation/</ulink>.</para>
<para>Tänapäeval on olemas mitu &logo; versiooni, mida võib hõlpsasti leida <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">MIT &logo; veebileheküljelt</ulink> või lihtsa <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">Google'i otsinguga</ulink>. Käesolev &logo; versioon (&kturtle;) keskendub ainult programmeerimiskeele haridusalastele omadustele ega püüagi rahuldada professionaalse programmeerija vajadusi.</para>
</sect1>
<sect1 id="features-of-kturtle">
<title>&kturtle;'i omadused</title>
<para>&kturtle; pakub mitmeid vahvaid ja võimsaid omadusi, mis lubavad igaühel kerge vaevaga programmeerimisega tegelda. Mõned neist: <itemizedlist>
<listitem><para>integreeritud &logo; interpretaator - ei mingit vajadust veel mõne programmi järele -, mis kasutab tõlgitud käskude jaoks &XML;-faile, toetab kasutaja määratud funktsioone ning dünaamilist lülitumist. </para></listitem>
<listitem><para>Käskude täitmist saab aeglustada, peatada või katkestada igal ajahetkel. </para></listitem>
<listitem><para>võimas redaktor, mis lubab &logo; käskude süntaksit esile tõsta, nummerdab ridu ja teeb veel palju muud toredat. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">lõuendi</link> võib salvestada pildina või välja trükkida. </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="the-canvas">lõuendil</link> saab kasutada murdmist, mis ei lase kilpkonnal nii kergesti kaotsi minna. </para></listitem>
<listitem><para>kõigi &logo; käskude kontekstiabi - vajuta vaid <keysym>F2</keysym>. </para></listitem>
<listitem><para>&logo; käsud on täielikult tõlgitavad (praegu on toetatud Brasiilia portugali, hollandi, inglise, itaalia, prantsuse, rootsi, saksa, serbia (kirillitsa ja ladina) ja sloveeni keel). </para></listitem>
<listitem><para>veadialoog, mis seob veateated programmis esinevate vigadega. </para></listitem>
<listitem><para>lihtsustatud programmeerimisterminoloogia. </para></listitem>
<listitem><para>täisekraanirežiim. </para></listitem>
<listitem><para>hulk põimitud ja internatsionaliseeritud &logo; näidisprogramme, mis muudavad alustamise eriti lihtsaks. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
&using-kturtle;
&getting-started;
&programming-reference;
&glossary;
&translator-guide;
<chapter id="credits">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&kturtle; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 2003-2005: Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email></para>
<para>Kaasautorid: <itemizedlist>
<listitem><para>Koodiabi, redaktorikomponent: Anne-Marie Mahfouf &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para><quote>wsbasic</quote> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net">http://wsbasic.sourceforge.net</ulink>) looja, mis on aluseks &kturtle;'i interpretaatorile: Walter Schreppers <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Saksa keele andmefailid: Matthias Me&szlig;mer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Saksa keele andmefailid: Burkhard L&uuml;ck <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Rootsi keele andmefailid: Stefan Asserh&#228;ll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Sloveeni keele andmefailid: Jure Repinc <email>jlp@holodeck1.com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Serbia keele (kirillitsa ja ladina) andmefailid: Chusslove Illich <email>caslav.ilic@gmx.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Itaalia keele andmefailid: Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Briti inglise keele andmefailid: Andy Potter <email>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Hispaania keele andmefailid: Rafael Beccar <email>rafael.beccar@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Brasiilia portugali keele andmefailid: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Norra keele (nynorsk ja bokmål) andmefailid: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Parseri kirillitsa toetus: Albert Astals Cid <email>astals11@terra.es</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: <itemizedlist>
<listitem><para>Cies Briej <email>cies AT kde DOT nl</email> </para></listitem>
<listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem>
<listitem><para>Mõningane korrektuur: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>Tõlkimise HOWTO uuendamine ja osaline korrektuur: Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kturtle">
<title>&kturtle;'i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>