You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
759 lines
35 KiB
759 lines
35 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Guida ai comandi</title>
|
|
|
|
<sect1 id="addparam_cmd"><title id="addparam_cmd.title">Addparam</title>
|
|
<para>Aggiunge un parametro libxslt ; equivalente a fornire --param <QNAME>:<XPATH> attraverso la riga di comando. </para>
|
|
<para></para>
|
|
<table><title>Uso di addparam</title>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>addparam <QNAME> <XPATH> <emphasis>(Lo <XPATH> non deve contenere alcuno spazio né virgolette doppie.) </emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>addparam <QNAME> "<XPATH>" <emphasis>(Non deve contenere virgolette doppie in <XPATH>)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="addwatch_cmd"><title id="addwatch_cmd.title">Addwatch</title>
|
|
<para>Aggiunge un'espressione da osservare. Vedi showwatch per i valori di osservazione</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: watch</para>
|
|
<table><title>Uso di addwatch</title>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>addwatch <XPATH></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="base_cmd"><title id="base_cmd.title">Base</title>
|
|
<para>Stampa l'indirizzo base per questo nodo</para>
|
|
<table><title>Uso di base</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>base</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="break_cmd"><title id="break_cmd.title">Break</title>
|
|
<para>Interrompe su un template, alla posizione di un foglio di stile o ad un file xml caricato da <command>xsldbg</command>, o al nodo corrente. È un comando introdotto in <command>xsldbg</command> 3.1.4: Quando si è in modalità compatibile con <command>gdb</command> i punti di interruzione rimasti orfani possono essere impostati per un file ed un numero di riga specificati ed essere risolti ad un punto effettivo più tardi. </para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: b</para><para>xsldbg cercherà di indovinare l'URL completo a partire dal <informaltable><tgroup cols="1"><tbody><row><entry>nome del file senza il percorso specificato</entry></row> <row><entry>nome del file nella stessa directory del foglio di stile principale caricato</entry></row> <row><entry>nome del file relativo alla directory di lavoro corrente di xsldbg</entry></row> </tbody></tgroup> </informaltable> Cioè se hai caricato il foglio stile ../en/xsldoc.xsl, puoi fare questo: </para><para>break -l xsldoc.xsl 26 </para><para>Questo comando troverà corrispondenze con template di QNAME parziali completi e/o nomi di modi forniti. Ad esempio <quote>template</quote> corrisponderà con successo ad ogni QNAME che ha come parte locale <quote>template</quote> </para><para>Uno spazio dei nomi fornito in QNAME sarà espanso come specificato dagli spazi dei nomi definiti nel file sorgente XSL. Ad es. <literal>xsl:test1</literal> sarà espanso come <literal>http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1</literal> </para><para>Un punto di interruzione richiesto può essere risolto come l'URL associato e il numero di riga. Ciò è fatto automaticamente dopo che il primo template è stato visto da xsldbg. I punti di interruzione sono ri-convalidati poco dopo l'avvio di ogni esecuzione. </para><para>La convalida automatica dei punti di interruzione è usata quando è in uso la modalità <command>gdb</command> – il comportamento predefinito di <command>xsldbg</command></para>
|
|
<table><title>Uso di break</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>break -l <NOMEFILE> <NUMRIGA> <emphasis>(Per impostare un breakpoint sul file e numero di riga specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break -l <URI> <NUMRIGA> <emphasis>(Per impostare un breakpoint sull'URI e numero di riga specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <NOME_TEMPLATE> <emphasis>(Per interrompere sul template indicato o corrispondente.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <NOME_TEMPLATE> <NOME_MODO> <emphasis>(Per interrompere sul template indicato con la modalità data.)></emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break "" <NOME_MODO> <emphasis>(Per arrestarsi su un template qualsiasi che ha un dato nome)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break * <emphasis>(Per arrestarsi quando si incontra un template qualsiasi.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break \* <emphasis>(Per arrestarsi al template "*". Altri nomi che includono '*' non verranno trattati in modo speciale.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>break <emphasis>(Per inserire un punto di arresto sul nodo corrente. Include nodi dati xml!)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bye_cmd"><title id="bye_cmd.title">Bye</title>
|
|
<para>Esce dal processamento del foglio di stile il più presto possibile.</para>
|
|
<table><title>Uso di bye</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>bye</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cat_cmd"><title id="cat_cmd.title">Cat</title>
|
|
<para>Stampa il risultato di un'espressione xpath nella modalità relativa corrente.</para>
|
|
<table><title>Uso di cat</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>Uso : cat <XPATH> <emphasis>(Per vedere una variabile o un parametro)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Uso : cat $<QNAME></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cd_cmd"><title id="cd_cmd.title">Cd</title>
|
|
<para>Cambia il percorso a quello specificato da un xpath.</para>
|
|
<table><title>Uso di cd</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry><< = preceding-sibling::node()</entry></row>
|
|
<row><entry>>> = following-sibling::node()</entry></row>
|
|
<row><entry><- = ancestor::node()</entry></row>
|
|
<row><entry>-> = decendant::node()</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="chdir_cmd"><title id="chdir_cmd.title">Chdir</title>
|
|
<para>Cambia la cartella di lavoro</para>
|
|
<table><title>Uso di chdir</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>chdir <PATH> <emphasis>(Un percorso relativo o assoluto del sistema operativo)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="continue_cmd"><title id="continue_cmd.title">Continue</title>
|
|
<para>Continua ad eseguire un foglio di stile, fermandosi su ogni breakpoint trovato.</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: c</para>
|
|
<table><title>Uso di continue</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>continue</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="data_cmd"><title id="data_cmd.title">Data</title>
|
|
<para>Commuta sulla visualizzazione del nodo corrente dei dati xml. Oppure cambia i dati xml da usare</para>
|
|
<table><title>Uso di data</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>data <emphasis>(Va al nodo corrente del documento.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>data <DATA> <emphasis>(Per usare un nuovo file di dati xml. Un <literal>~</literal> iniziale è sostituito dal valore della variabile di ambiente $<envar>HOME</envar>. Sarà necessario usare il comando <quote>run</quote> per processarlo)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delete_cmd"><title id="delete_cmd.title">Delete</title>
|
|
<para>Elimina il punto di interruzione di un modello</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: d</para>
|
|
<table><title>Uso di delete</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delete <emphasis>(Per eliminare un punto di interruzione al nodo corrente)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete <ID_BREAKPOINT> <emphasis>(Per eliminare il punto di interruzione al numero di interruzione specificato)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete -l <NOMEFILE> <NUMRIGA> <emphasis>(Per eliminare nel file specificato, alla riga indicata)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete -l <URI> <NUMRIGA> <emphasis>(Per eliminare nell'URI specificato, alla riga indicata)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete <NOMETEMMPLATE> <emphasis>(Per eliminare un punto di interruzione nel template indicato)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delete * <emphasis>(Per eliminare tutti i punti di interruzione)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delparam_cmd"><title id="delparam_cmd.title">Delparam</title>
|
|
<para>Elimina un parametro libxslt</para>
|
|
<table><title>Uso di delparam</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delparam <emphasis>(Elimina tutti i parametri presenti)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delparam <ID_PARAM></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delwatch_cmd"><title id="delwatch_cmd.title">Delwatch</title>
|
|
<para>Elimina un'espressione di osservazione o elimina tutte le espressioni di osservazione mostrate dal comando <quote>showwatch</quote></para>
|
|
<table><title>Uso di delwatch</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>delwatch <WATCHID> <emphasis>(Elimina un'espressione di osservazione con l'ID dato)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>delwatch * <emphasis>(Elimina tutte le espressioni di osservazione)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dir_cmd"><title id="dir_cmd.title">Dir</title>
|
|
<para>Stampa una lista di nodi in modo simile al comando della shell dir.</para>
|
|
<para/>
|
|
<table><title>Uso di dir</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>dir</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="disable_cmd"><title id="disable_cmd.title">Disable</title>
|
|
<para>Disabilita un breakpoint</para>
|
|
<table><title>Uso di disable</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>disable <emphasis>(Per disabilitare un punto di interruzione nel nodo corrente)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable <ID_BREAKPOINT> <emphasis>(Per disabilitare un punto di interruzione col numero specificato</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable -l <FILENAME> <LINENO> <emphasis>(Disabilita un punto di interruzione alla riga e al file specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>disable -l <URI> <LINENO> <emphasis>(Disabilita un punto di interruzione alla riga e all'URI specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="du_cmd"><title id="du_cmd.title">Du</title>
|
|
<para>Stampa un riassunto dei nodi figli in un formato al albero.</para>
|
|
<table><title>Uso di du</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>du</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dump_cmd"><title id="dump_cmd.title">Dump</title>
|
|
<para>Mostra tutti i dettagli del nodo</para>
|
|
<table><title>Uso di dump</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>dump</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="enable_cmd"><title id="enable_cmd.title">Enable</title>
|
|
<para>Abilita o disabilita un breakpoint (Commuta abilita/disabilita/)</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: e</para>
|
|
<table><title>Uso di enable</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>enable <emphasis>(Per abilitare/disabilitare un punto di interruzione al nodo corrente)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>enable <ID_BREAKPOINT> <emphasis>(Per abilitare/disabilitare il punto di interruzione col numero specificato</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>enable -l <NOMEFILE> <NRIGA> <emphasis>(Abilita/disabilita un punto di interruzione per file e riga specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>enable -l <URI> <NRIGA> <emphasis>(Abilita/disabilita un punto di interruzione per URI e riga specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="entities_cmd"><title id="entities_cmd.title">Entities</title>
|
|
<para>Stampa l'elenco delle entità General Parsed usate dal file di dati (documento)</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: ent</para>
|
|
<table><title>Uso di entities</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>entities</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="exit_cmd"><title id="exit_cmd.title">Exit</title>
|
|
<para>Esce dal processamento del foglio di stile il più presto possibile.</para>
|
|
<table><title>Uso di exit</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>exit</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="frame_cmd"><title id="frame_cmd.title">Frame</title>
|
|
<para>Stampa il frame dello stack alla profondità indicata</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: f</para>
|
|
<table><title>Uso di frame</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>frame <PROFONDITÀ_FRAME> <emphasis>(La profondità è un numero da 0 alla profondità attuale dello stack delle chiamate)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="free_cmd"><title id="free_cmd.title">Free</title>
|
|
<para>Libera il foglio di stile ed i dati (Disabilitato, vedi run)</para>
|
|
<table><title>Uso di free</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>free</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="globals_cmd"><title id="globals_cmd.title">Globals</title>
|
|
<para>Stampa un elenco delle variabili o dei parametri globali del foglio di stile. Stampa il valore di una variabile globale</para>
|
|
<table><title>Uso di globals</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>globals <emphasis>(Stampa un elenco di tutte le variabili globali disponibili)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>globals -f <emphasis>(Stampa un elenco di tutte le variabili globali disponibili ed i loro valori)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>globals <NOMEQ> <emphasis>(Stampa il valore della variabile specificata)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help_cmd"><title id="help_cmd.title">Help</title>
|
|
<para>Mostra l'aiuto su un comando o una breve introduzione</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: h</para>
|
|
<table><title>Uso di help</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>help <emphasis>(Mostra l'introduzione del prodotto)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>help <COMMAND> <emphasis>(Mostra l'aiuto del comando)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="load_cmd"><title id="load_cmd.title">Load</title>
|
|
<para>Carica le opzioni di xsldbg e le preferenze utente dal disco</para>
|
|
<table><title>Uso di load</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>load</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="locals_cmd"><title id="locals_cmd.title">Locals</title>
|
|
<para>Stampa una lista di variabili o parametri di un foglio di stile locale. Stampa il valore di una variabile locale</para>
|
|
<table><title>Uso di locals</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>locals <emphasis>(Stampa l'elenco di tutte le variabili locali disponibili)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>locals -f <emphasis>(Stampa l'elenco di tutte le variabili locali disponibili ed i loro valori)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>locals <NOMEQ> <emphasis>(Stampa il valore della variabile specificata)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ls_cmd"><title id="ls_cmd.title">Ls</title>
|
|
<para>Elenca i nodi in un formato breve</para>
|
|
<table><title>Uso di ls</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>ls</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="next_cmd"><title id="next_cmd.title">Next</title>
|
|
<para>Salta oltre un xsl:call-template o xsl:apply-templates. Ha lo stesso effetto dell'esecuzione del comando "step" seguito da "up"</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: n</para>
|
|
<table><title>Uso di next</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>next <emphasis>(procede alla successiva istruzione allo stesso livello)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="options_cmd"><title id="options_cmd.title">Options</title>
|
|
<para>Stampa i valori delle opzioni di xsldbg</para>
|
|
<table><title>Uso di options</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>options</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="output_cmd"><title id="output_cmd.title">Output</title>
|
|
<para>Specifica un file locate e scrivibile da usare per l'output dei risultati</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: o</para>
|
|
<table><title>Uso di output</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>output <NOMEFILE> <emphasis>(Un nome di file su cui è permesso scrivere. Può avere un prefisso "~" sulle piattaforme *nix e CYGWIN, o può avere variabili di ambiente in RISC OS)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output <URI> <emphasis>(L'<URI> può usare solo il protocollo "file://". È convertito al nome di un file adatto al sistema operativo)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output - <emphasis>(invia all'output standard. Può essere usato solo al prompt dei comandi di xsldbg)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="public_cmd"><title id="public_cmd.title">Public</title>
|
|
<para>Stampa il valore associato ad un ID pubblico attraverso li catalogo corrente</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: pub</para>
|
|
<table><title>Uso di public</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>public "<IDPubblico>"</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="pwd_cmd"><title id="pwd_cmd.title">Pwd</title>
|
|
<para>Stampa la cartella di lavoro corrente.</para>
|
|
<table><title>Uso di pwd</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>pwd</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quit_cmd"><title id="quit_cmd.title">Quit</title>
|
|
<para>Esce dal processamento del foglio di stile il più presto possibile.</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: q</para>
|
|
<table><title>Uso di quit</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>quit</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="run_cmd"><title id="run_cmd.title">Run</title>
|
|
<para>Riavvia il foglio di stile.</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: r</para>
|
|
<table><title>Uso di run</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>run</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="save_cmd"><title id="save_cmd.title">Save</title>
|
|
<para>Salva le opzioni di xsldbg e le preferenze utente sul disco</para>
|
|
<table><title>Uso di save</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>save</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="search_cmd"><title id="search_cmd.title">Search</title>
|
|
<para>Cerca in una banca dati di informazioni raccolte dai fogli di stile caricati</para>
|
|
<para>tutti i file di output sono scritti sul percorso specificato da "searchresultspath", se l'opzione è specificata, o nella stessa directory del foglio di stile fornito. searchresults.xml è normalmente trasformato da search.xsl, ma sarà trasformato da seachhtml.xsl se l'opzione "preferhtml" è impostata. </para><para>Quando viene eseguito il comando di ricerca, sarà creato un file xml (searchresults.xml). Potrai quindi elaborare questo file con un tuo foglio di stile per presentare i dati in altri modi. Se l'opzione "preferhtml" non è impostata, verrà stampato sullo schermo searchresult.txt </para><para>A seconda della quantità di dati raccolti, il completamento di questo comando può richiedere parecchio tempo. </para>
|
|
<table><title>Uso di search</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>search <XPATH> <emphasis>(Per vedere quale xpath può essere usato, vedi search.dtd. L'<XPATH> predefinito è '//search/*' )</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>search -sort <XPATH> <emphasis>(Indica a search.xsl di ordinare i risultati prima di emetterli)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="set_cmd"><title id="set_cmd.title">Set</title>
|
|
<para>Imposta il valore di una variabile</para>
|
|
<table><title>Uso di set</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>set <NOME_VARIABILE> <XPATH></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="setoption_cmd"><title id="setoption_cmd.title">Setoption</title>
|
|
<para>Imposta una opzione per l'esecuzione di un foglio di stile</para>
|
|
<para>Dovrai usare il comando run per attivare le modifiche</para>
|
|
<table><title>Uso di setoption</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>setoption <NOME_OPZIONE> <VALORE_INTERO></entry></row>
|
|
<row><entry>Dove <NOME_OPZIONE> può essere</entry></row>
|
|
<row><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>debug <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true mostra l'intero albero del risultato)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>catalogs <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true usa i cataloghi da $SGML_CATALOG_FILES o SGML$CatalogFiles per il sistema operativo RISC)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>html <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true il documento in ingresso è un file HTML)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>docbook <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true e docbook è ancora supportato da libxml il documento in ingresso è un docbook SGML)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>xinclude <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true esegue l'elaborazione di XInclude sui documenti in ingresso)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>preferhtml <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true viene preferita l'uscita HTML per i risultati della ricerca. Vedi il comando search)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>autoencode <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true cerca di usare la codifica del foglio di stile)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>utf8input <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true tutto l'input dell'utente è in UTF-8. Questo è usato normalmente quando xsldbg è eseguito come thread)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry> <emphasis></emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>gdb <emphasis>(Esegui in modalità compatibile con gdb)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Il valore 1 significa <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Stampa molti più messaggi. Aumenta la frequenza della stampa di "Punto di interruzione su..."</entry></row>
|
|
<row><entry>Verranno stampate al massimo GDB_LINES_TO_PRINT righe quando è valutata un'espressione, seguite da dei puntini di sospensione ("..."). Vedi options.h per cambiarne il valore, salvo modifiche saranno stampate tre righe di testo.</entry></row>
|
|
<row><entry>Stampa sia le variabili globali che le locali quando si usa il comando "locals" </entry></row>
|
|
<row><entry>Quando si stampano espressioni con cat/print, il valore valutato sarà preceduto da "= " < EXPRESSION ></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry/></row>
|
|
<row><entry>Il valore 2 significa <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> <row><entry>Stampa i messaggi necessari a KDbg oltre allo stati dell'output di cui sopra (quando il valore è 1) </entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>nonet <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true rifiuta di prelevare DTD o entità dalla rete)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>novalid <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true salta la fase di caricamento del DTD)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>repeat <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true esegue la trasformazione 20 volte)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>profile <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true stampa le informazioni di profilazione)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>timing <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true stampa il tempo usato)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>noout <emphasis>(Se <VALORE_INTERO> vale true non viene stampato il risultato)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>Dove il valore è true se <emphasis>non</emphasis> è uguale a zero</entry></row>
|
|
<row><entry>Dove il valore è false se <emphasis>è</emphasis> uguale a zero</entry></row>
|
|
<row><entry>stdout <emphasis>Stampa tutti i messaggi di errore su stdout. Normalmente i messaggi di errore vanno a stderr.</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>setoption <NOME_OPZIONE> "<VALORE_STRINGA>" <emphasis>(Non deve contenere virgolette doppie in <VALORE_STRINGA>)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>setoption <NOME_OPZIONE> <VALORE_STRINGA> <emphasis>(Non deve contenere spazi né virgolette doppie in <VALORE_STRINGA>)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Dove <NOME_OPZIONE> può essere</entry></row>
|
|
<row><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>data <emphasis>(URI del file di dati)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>source <emphasis>(URI del file sorgente)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>output <emphasis>(SystemID del file in uscita)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>docspath <emphasis>(Percorso da usare per la ricerca della documentazione)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>catalognames <emphasis>(I nomi dei cataloghi da usare quando è impostata l'opzione dei cataloghi. Il valore andrà perduto se l'impostazione è effettuata prima dell'opzione dei cataloghi)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>encoding <emphasis>(Quale codifica usare per l'output standard)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>searchresultspath <emphasis>Quale percorso usare per memorizzare i risultati della ricerca. Se non è impostata, xsldbg userà il percorso del foglio di stile</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="shell_cmd"><title id="shell_cmd.title">Shell</title>
|
|
<para>Esegue comandi della shell</para>
|
|
<table><title>Uso di shell</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>shell <TESTO> <emphasis>(<TESTO> è il testo da passare al sistema operativo per l'esecuzione)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showbreak_cmd"><title id="showbreak_cmd.title">Showbreak</title>
|
|
<para>Per mostrare un elenco dei punti di interruzione</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: show</para><para>Se esiste un modo sul punto di interruzione di un template, verrà inserito in fondo al nome del template del punto di interruzione. Un esempio dell'uscita è: <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Breakpoint 3 enabled for template :"*" in file test1.xsl : line 105</entry></row>
|
|
<row><entry>Breakpoint 2 enabled for template :"* testMode" in file test1.xsl : line 109</entry></row>
|
|
<row><entry>Breakpoint 1 enabled for template :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" in file test1.xsl : line 113</entry></row>
|
|
<row><entry/></row>
|
|
<row><entry>Total of 3 breakpoints present</entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></informaltable></para>
|
|
<table><title>Uso di showbreak</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showbreak</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showparam_cmd"><title id="showparam_cmd.title">Showparam</title>
|
|
<para>Stampa i parametri libxslt presenti</para>
|
|
<table><title>Uso di showparam</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showparam</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showwatch_cmd"><title id="showwatch_cmd.title">Showwatch</title>
|
|
<para>Mostra l'espressione corrente sotto osservazione</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: watches</para>
|
|
<table><title>Uso di showwatch</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>showwatch <emphasis>(Mostra le espressioni sotto osservazione attualmente selezionate ed i loro valori)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>showwatch 1 <emphasis>(Abilita la stampa automatica delle espressioni sotto osservazione. È la modalità predefinita)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>showwatch 0 <emphasis>(Disabilita la stampa automatica delle espressioni sotto osservazione)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="source_cmd"><title id="source_cmd.title">Source</title>
|
|
<para>Passa a mostrare il nodo corrente del foglio di stile. Oppure cambia il foglio di stile da usare</para>
|
|
<table><title>Uso di source</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>source <emphasis>(Va al nodo corrente del foglio stile)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>source <SORGENTE> <emphasis>(Per cambiare file sorgente. Un "~" iniziale è sostituito dal valore della variabile di ambiente $HOME. È necessario usare il comando "run" per eseguire la modifica)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="step_cmd"><title id="step_cmd.title">Step</title>
|
|
<para>Passa alla prossima istruzione del foglio di stile.</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: s</para>
|
|
<table><title>Uso di step</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>step</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepdown_cmd"><title id="stepdown_cmd.title">Stepdown</title>
|
|
<para>Discende ad un nuovo "frame di chiamata" </para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: down</para>
|
|
<table><title>Uso di stepdown</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stepdown <emphasis>(discende di un frame)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>stepdown <NUMERO_DI_FRAME> <emphasis>(discende nello stack del numero di frame specificato)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepup_cmd"><title id="stepup_cmd.title">Stepup</title>
|
|
<para>Risale ad un "frame di chiamata" più vecchio. </para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: up</para><para>Questo non è un comando accurato, xsldbg cercherà di fermarsi il più vicino possibile. </para>
|
|
<table><title>Uso di stepup</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stepup <emphasis>(risale di un frame)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>stepup <NUMERO_DI_FRAME> <emphasis>(risale del numero di frame specificati)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stylesheets_cmd"><title id="stylesheets_cmd.title">Stylesheets</title>
|
|
<para>Stampa una lista di fogli di stile caricati</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: style</para>
|
|
<table><title>Uso di stylesheets</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>stylesheets</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="system_cmd"><title id="system_cmd.title">System</title>
|
|
<para>Stampa il valore associato ad un file di sistema attraverso il catalogo corrente</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: sys</para>
|
|
<table><title>Uso di system</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>system "<IDSistema>"</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="templates_cmd"><title id="templates_cmd.title">Templates</title>
|
|
<para>Stampa una lista di template disponibili. Cerca un template</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: t</para>
|
|
<table><title>Uso di templates</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>templates</entry></row>
|
|
<row><entry>templates <TEMPLATE> <emphasis>(Stampa i dettagli di un template chiamato <TEMPLATE> se è presente)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="trace_cmd"><title id="trace_cmd.title">Trace</title>
|
|
<para>Esegue il trace dell'esecuzione del foglio di stile stampando il file e le righe dei passi intermedi</para>
|
|
<table><title>Uso di trace</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>trace</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tty_cmd"><title id="tty_cmd.title">Tty</title>
|
|
<para>Apre un terminale. Imposta il livello di redirezione tty.</para>
|
|
<table><title>Uso di tty</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>tty <PERCORSO_DISPOSITIVO> <emphasis>(Dove <PERCORSO_DISPOSITIVO> è un terminale valido del sistema operativo. Prova soltanto ad aprire il terminale</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>tty <LIVELLO_TTY> <emphasis>(Imposta il livello di ridirezione su tty, dove <LIVELLO_TTY> è un livello valido di input/output da usare)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody>
|
|
<row><entry>Dove livello è </entry></row>
|
|
<row><entry>0 = Input/output predefiniti </entry></row>
|
|
<row><entry>1 = uscita su terminale del risultato della trasformazione, dei trace e dell'esecuzione passo-passo <emphasis>(Stato predefinito quando il dispositivo tty device è stato aperto. Non ancora completamente implementato.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>2 = Redirezione completa al terminale <emphasis>(Non ancora implementato.)</emphasis></entry></row>
|
|
<row><entry>Tutti gli altri valori interi sono interpretati come livello 0 </entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry></row></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="validate_cmd"><title id="validate_cmd.title">Validate</title>
|
|
<para>Convalida il file di output generato dal foglio di stile (disabilitato)</para>
|
|
<table><title>Uso di validate</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>validate</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="walk_cmd"><title id="walk_cmd.title">Walk</title>
|
|
<para>Esegue passo a passo il codice usando una gamma di velocità</para>
|
|
<table><title>Uso di walk</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>walk <VELOCITÀ> <emphasis>(Usa &Ctrl;-c per interrompere l'esecuzione, <VELOCITÀ> è un valore tra 0 e 9, dove 0 significa fermo, 1 molto veloce e 9 molto lento)</emphasis></entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="where_cmd"><title id="where_cmd.title">Where</title>
|
|
<para>Stampa la sequenza delle chiamate ai template (lo stack frame) e stampa la directory attuale.</para>
|
|
<para>Nome scorciatoia: w</para>
|
|
<table><title>Uso di where</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>where</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="write_cmd"><title id="write_cmd.title">Write</title>
|
|
<para>Da completare</para>
|
|
<table><title>Uso di write</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>write</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|