You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook

196 lines
11 KiB

<chapter id="faq">
<title>&FAQ;</title>
<sect1 id="faq-crash">
<title>Problemas no Arranque do &kpilot;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>O que colocar depois de <option>--debug</option>? </para>
</question>
<answer>
<para>Nada. A maioria das versões do &kpilot; nem sequer têm uma opção <option>--debug</option>, como tal queixar-se-ão se a usar. Para as versões que <emphasis>a tenham de facto</emphasis>, use um valor entre 1 e 4, o que irá controlar a quantidade de depuração impressa (um pouco). Se usar um valor igual a 1 irá imprimir um registo de chamadas relativamente completo sem as funções realmente aborrecidas, enquanto que o 4 irá incluir todas as funções triviais de todo o &kpilot;. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry id="faq-connection">
<question>
<para>O &kpilot; diz <errorname>Não foi possível ligar ao pilot</errorname> </para>
</question>
<answer>
<para>Isto pode dever-se a vários problemas. Verifique que: <itemizedlist>
<listitem>
<para>O dispositivo (normalmente o <filename class="devicefile">/dev/pilot</filename>) existe e aponta para a porta série onde o &PalmPilot; está ligado de facto. </para>
<para>Para associar o dispositivo do &PalmPilot; à porta série correcta, você poderá preencher o <filename class="devicefile">/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></filename> no campo <guilabel>Dispositivo do Pilot</guilabel> da <link linkend="page-general">janela de configuração</link> ou (preferably) criar uma ligação simbólica do <filename class="devicefile">/dev/pilot</filename> ao <filename class="devicefile">/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></filename> com o seguinte comando (como <systemitem class="username">root</systemitem>): <userinput> <command>ln</command> <option>-s</option> <parameter>/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></parameter> <parameter>/dev/pilot</parameter></userinput>. Aqui, o <filename class="devicefile">/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></filename> é o nome da porta série; substitua o <replaceable>n</replaceable> com o número correcto (que é normalmente 0 ou 1). </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Verifique se tem permissões para ler e escrever na porta série. As permissões para a porta série deverão ser tais, de modo que você consiga escrever nela. Isto é conseguido de forma simples se executar o seguinte comando (como 'root'): <userinput> <command>chmod</command> <option>666</option> <parameter>/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></parameter> </userinput> </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tente executar o servidor manualmente antes de iniciar o &kpilot;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>(Para os sistemas &Linux-Mandrake; 7) Verifique o nível de segurança do sistema: as configurações superiores a 3 evitam algumas formas de comunicação entre processos que são necessárias para o &kpilot; funcionar correctamente. </para>
<para>(<emphasis>A informação de segurança do &Linux-Mandrake; é cedida por cortesia de Jay Summett</emphasis>) Para definir as suas configurações do <acronym>MSEC</acronym> (Mandrake SECurity) de modo a não bloquearem o 'socket' do &kpilot; (para as ligações ao 'localhost'), você poder-se-á autenticar como 'root' e escrever <userinput> <command>/etc/security/msec/init.sh</command> <option>3</option> </userinput> O qual irá configurar o seu nível de <acronym>MSEC</acronym> igual a 3 (segurança normal). Para mais informações sobre os vários níveis de segurança, &etc;, veja: <ulink url="http://www.linux-mandrake.com/userguide/en/reference/017.html#157"> o manual de segurança da Mandrake</ulink>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq-database">
<title>Perguntas das Base de Dados</title>
<para>Esta secção responde às perguntas normalmente feitas acerca de algumas bases de dados em particular e como estas interagem com o &kpilot;. </para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>As bases de dados ficam corrompidas depois de uma sincronização; o que é que eu faço? </para>
</question>
<answer>
<para>Certas bases de dados (criadas por 'software' de terceiros) não parecem seguir o formato-padrão de bases de dados. Se você conseguir descobrir o ID do criador da base de dados, poderá adicioná-lo à lista <guilabel>Salvaguardar Apenas:</guilabel> ou à lista <guilabel>Ignorar</guilabel> da <link linkend="page-backup">janela de configuração</link>. </para>
<para>A seguinte tabela mostra as bases de dados que deverão ser ignoradas ou somente salvaguardadas: <table id="dbskip">
<title>Bases de Dados que Necessitam de Tratamento Especial</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row><entry>Base de Dados</entry><entry>Id do Criador</entry><entry>Acção</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>'Launcher' (o menu principal do &PalmPilot;)</entry>
<entry>lnch</entry>
<entry>Cópia Apenas:</entry>
</row>
<row>
<entry>'Arranger'</entry>
<entry>Arng</entry>
<entry>Cópia Apenas:</entry>
</row>
<row>
<entry>(desconhecido)</entry>
<entry>PmDB</entry>
<entry>Cópia Apenas:</entry>
</row>
<row>
<entry>AvantGo</entry>
<entry>avgo</entry>
<entry>Ignorar (Principalmente, por que não faz sentido salvaguardar os artigos de notícias que o AvantGo lhe fornece)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Existe alguma conduta para o &Netscape; <application>Calendar</application>? </para>
</question>
<answer>
<para>Não, não existe. Nem existem planos para incluir o suporte ou criar uma conduta para o &Netscape; <application>Calendar</application>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq-hotsync">
<title>Perguntas Especiais do HotSync </title>
<para>Esta secção enumera as perguntas sobre os métodos de HotSync que diferem do método <quote>normal</quote> de ligação série directa. </para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Como é que faço um HotSync por infra-vermelhos (<acronym>IR</acronym>) ? </para>
</question>
<answer>
<para>Primeiro que tudo, o seu &PalmPilot; tem de suportar de facto os HotSync's por <acronym>IR</acronym>. Isto poderá ser conseguido através de várias formas: o &PalmOS; 3.3 e superiores inclui o suporte para tal; existe um pacote de melhoramento do <acronym>IR</acronym> para as versões anteriores do &PalmOS;; o <application>IrLink</application> da IsComplete tem, aparentemente, as mesmas capacidades. Verifique as páginas Web da <ulink url="http://www.palmone.com/us/">PalmOne</ulink> para mais informações. </para>
<para>Assumindo que o seu &PalmPilot; tem agora o suporte de HotSync por <acronym>PC</acronym> e que está configurado para fazer HotSync's por <acronym>IR</acronym> (nas preferências de HotSync no &PalmPilot;), poder-se-á agora dedicar alguma atenção ao <acronym>PC</acronym> com que irá estar sincronizado. Ele precisa de uma porta de infra-vermelhos. Para os portáteis, isso é trivial, enquanto que os <acronym>PCs</acronym> de secretária poderão necessitar de algum 'hardware' extra. </para>
<para>O seu 'kernel' de &Linux; terá de suportar o <acronym>IR</acronym> e o protocolo <acronym>IRCOMM</acronym>. Para os sistemas normais da &RedHat;, o seguinte comando deverá configurar o seu suporte de <acronym>IR</acronym> (como <systemitem class="username">root</systemitem>): <screen width="40">
<prompt># </prompt><userinput><command>modprobe</command> <option>ircomm</option></userinput>
</screen> As outras distribuições deverão seguir o <filename>IR-HOWTO</filename>. Logo que o suporte de <acronym>IR</acronym> do 'kernel' tenha sido activado, você terá de criar os dispositivos para as portas <acronym>IR</acronym>. O <filename>IR-HOWTO</filename> sugere (como <systemitem class="username">root</systemitem>): <screen width="40">
<prompt># </prompt><userinput><command>mknod</command>
<option>/dev/ircomm0</option> <parameter>60</parameter> <parameter>64</parameter> </userinput>
<prompt># </prompt><userinput><command>chmod</command>
<option>666</option> <parameter>/dev/ircomm0</parameter></userinput>
</screen> A seguir serão iniciados alguns servidores para os serviços de <acronym>IR</acronym>: <screen width="40">
<prompt># </prompt><userinput><command>irattach</command>
<option>/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></option></userinput>
<prompt># </prompt><userinput><command>irmanager</command>
<option>-d</option> <parameter>0</parameter></userinput>
</screen> Aqui, o <filename class="devicefile">/dev/ttyS<replaceable>n</replaceable></filename> é a porta série que o <acronym>IR</acronym> irá usar. O <replaceable>n</replaceable> poderá ser 0, 1, ou outro número, dependendo da configuração do seu 'hardware'. Siga as instruções no <filename>IR-HOWTO</filename> para alguma assistência (para os PCs de secretária, esta é normalmente uma configuração da <acronym>BIOS</acronym>). </para>
<para>Quando tiver chegado a este ponto, basta fazer com que o <filename class="devicefile">/dev/pilot</filename> aponte para o <filename class="devicefile">/dev/ircomm0</filename> e está tudo pronto! </para>
<para>O IR-HOWTO e outras informações úteis sobre como usar o IR podem ser encontrados em <ulink url="http://mobilix.org/howtos.html">http://mobilix.org/howtos.html</ulink> e em <ulink url="http://mobilix.org/software/irda/">http://mobilix.org/software/irda/</ulink>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Posso fazer um &HotSync; com o meu &Handspring; &Visor; (<acronym>USB</acronym>)? </para>
</question>
<answer>
<para>Sim, pode. O autor da documentação não conhece nenhuma informação definitiva, mas as publicações na lista de correio do &kpilot; referem que você poderá apontar o <filename class="devicefile">/dev/pilot</filename> para o dispositivo <acronym>USB</acronym> e tudo deverá funcionar. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>Existe algum suporte para HotSync's remotos?</para>
</question>
<answer>
<para>Não, ainda não. Talvez mais tarde. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1>
<title>Interface &DCOP; do &kpilot;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Para o que é que o &kpilot; utiliza &DCOP;?</para>
</question>
<answer><para>O servidor e o &kpilot; comunicam por &DCOP; para vários fins: as mensagens de registo, a mudança do tipo de &HotSync; e a alteração da configuração da troca de dados. </para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry><question>
<para>Quais são as interfaces &DCOP; disponíveis?</para></question>
<answer><para>O servidor tem duas interfaces importantes: a <interface>LogIface</interface> e a <interface>KPilotDaemonIface </interface>. A <interface>LogIface</interface> é usada para guardar as mensagens do registo do &handheld; e é raramente usada. A interface <interface>KPilotDaemonIface</interface> é a interface de &DCOP; mais importante e é usada para controlar o tipo de &HotSync; que o &kpilot; irá usar. </para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry><question><para>Como é que posso dizer ao servidor para efectuar um tipo específico de &HotSync;?</para></question>
<answer><para>Existem três funções de &DCOP; que controlam o tipo de &HotSync; que o servidor irá fazer a seguir: a <function></function>, a <function></function> e a <function></function>. </para></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
</chapter>