You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po

83 lines
2.8 KiB

# translation of appletproxy.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
msgstr "Апплетін .desktop файлы"
#: appletproxy.cpp:66
msgid "The config file to be used"
msgstr "Қолданатын баптау файлы"
#: appletproxy.cpp:67
msgid "DCOP callback id of the applet container"
msgstr "Апплеттің контейнерінің DCOP идентификаторы"
#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
msgid "Panel applet proxy."
msgstr "Панель апплеттердің проксиі."
#: appletproxy.cpp:97
msgid "No desktop file specified"
msgstr ".desktop файлы келтірілмеген"
#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
msgstr "Апплет проксиі DCOP-пен байланыс құралмай орындалуын бастай алмады."
#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Апплеті жүктеу қатесі"
#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
msgstr "Апплет проксиі DCOP-те тіркеуі етілмей орындалуын бастай алмады."
#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
msgstr "Апплет проксиі %1 дегеннен апплет мәліметін жүктеп ала алмады."
#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
msgstr "%1 апплеті апплет прокси арқылы жүктелмейді."
#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr "Апплет проксиі DCOP-пен байланыс құралмағаннан панельге ендірілмеді."
#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
msgstr "Апплет проксиі панельге ендірілмейді."