You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

127 lines
2.3 KiB

# translation of tdefile_png.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Drepturi de autor"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Data creării"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Responsabilitate"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Nuanţe de gri"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Paletă"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Nuanţe de gri/Transparenţă"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Transparenţă"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Comprimat"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalii tehnice"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Adîncime de bit"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Mod color"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Compresie"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Mod întreţesere"