You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po

156 lines
4.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_man.po into Russian
# TDE3 - tdebase/tdeio_man.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2003.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Страница man %1 не найдена.<br><br>Проверьте, правильно ли указано имя "
"страницы.\n"
"Учтите, что оно указывается с учётом регистра!<br>Если нет ошибок, то "
"проверьте правильность пути к страницам man, который задан в переменной "
"среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Ошибка открытия %1."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Вывод man"
#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Найдено более одной man-страницы."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, "
"прочитайте источник страницы на английском."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Подпрограммы"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Сетевые функции"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальная документация"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс руководства UNIX"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Раздел "
#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс раздела %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Создание индекса"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей системе. Установите её и при "
"необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском "
"TDE."
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Различное"