You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimwizards.po

640 lines
14 KiB

# translation of tdepimwizards to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdepimwizards package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Create eGroupware Addressbook Resource"
msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205
#: overviewpage.cpp:67
#, fuzzy
msgid "eGroupware"
msgstr "Izina ry'Itsinda :"
#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153
msgid "Create eGroupware Calendar Resource"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Create eGroupware Notes Resource"
msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
#: egroupwarewizard.cpp:304
#, fuzzy
msgid "eGroupware Server"
msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:"
#: egroupwarewizard.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&Server name:"
msgstr "Izina rya seriveri:"
#: egroupwarewizard.cpp:315
msgid "&Domain name:"
msgstr "&Izina ry'indangarubuga: "
#: egroupwarewizard.cpp:321
msgid "&Username:"
msgstr "Izina-ukoresha"
#: egroupwarewizard.cpp:327
msgid "&Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: egroupwarewizard.cpp:334
#, fuzzy
msgid "&Location xmlrpc.php on server:"
msgstr ". php ku Seriveri: : "
#: egroupwarewizard.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of "
"the server. With this option it is possible to eventually change the path to "
"that file. For most servers, the default value is OK."
msgstr ""
"Amaseriveri Gicurasi OYA i . php Idosiye in i ' Ububiko... Bya i Seriveri: . "
"iyi Ihitamo ni Kuri Guhindura... i Inzira: Kuri Idosiye . Amaseriveri , i "
"Mburabuzi Agaciro: ni . "
#: egroupwarewizard.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Use SS&L connection"
msgstr "Ukwihuza "
#: egroupwarewizard.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered."
msgstr "Inzira: Kuri . php . "
#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370
#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields."
msgstr "Kuzuza in Byose Amashami: . "
#: exchangemain.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard"
msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS"
#: exchangewizard.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Please select folders for addressbook:"
msgstr "Guhitamo Ububiko ya: : "
#: exchangewizard.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:"
msgstr "Guhitamo Ububiko ya: Ibyabaye , Kuri - na Ikinyamakuru Ibyinjijwe : "
#: exchangewizard.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Create Exchange Calendar Resource"
msgstr "hinduranya inkomoko"
#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Exchange Server"
msgstr "hinduranya inkomoko"
#: exchangewizard.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Update Exchange Calendar Resource"
msgstr "hinduranya inkomoko"
#: exchangewizard.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Create Exchange Addressbook Resource"
msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
#: exchangewizard.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Update Exchange Addressbook Resource"
msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
#: exchangewizard.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange Server"
msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel"
#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262
#: sloxwizard.cpp:229
msgid "Server name:"
msgstr "Izina rya seriveri:"
#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286
msgid "Port:"
msgstr "Impagikiro:"
#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234
msgid "User name:"
msgstr "Izina ry'ukoresha:"
#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279
#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285
#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245
msgid "Save password"
msgstr "Bika ijambo rufunguzo"
#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Itumanaho Na: Seriveri: "
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
#, fuzzy
msgid "TDE Groupware Wizard"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: groupwisemain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
#: groupwisewizard.cpp:57
msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245
#, fuzzy
msgid "GroupWise"
msgstr "Amatsinda"
#: groupwisewizard.cpp:87
msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi"
#: groupwisewizard.cpp:145
msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "itsinda rishya"
#: groupwisewizard.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Path to SOAP interface:"
msgstr "Kuri Imigaragarire : "
#: groupwisewizard.cpp:312
msgid "Mail"
msgstr "Ibaruwa"
#: groupwisewizard.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Create Mail Account"
msgstr "Himba konti nshya"
#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378
msgid "Email address:"
msgstr "Aderesi ya imeli:"
#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Izina ryuzuye:"
#: groupwisewizard.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Invalid email address entered."
msgstr "Imeli Aderesi: . "
#: kmailchanges.cpp:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:38
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:39
msgid "Notes"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:40
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:41
msgid "Journal"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
msgstr "ya: "
#: kmailchanges.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
msgstr "ya: "
#: kolabkmailchanges.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Kolab Server Mail"
msgstr "Seriveri"
#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129
#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Kolab Server"
msgstr "Seriveri"
#: kolabmain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Kolab Configuration Wizard"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Setup LDAP Search Account"
msgstr "Kugena ihuza LDAP"
#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156
msgid "Create Calendar IMAP Resource"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176
msgid "Create Contact IMAP Resource"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Create Notes IMAP Resource"
msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
#: kolabwizard.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> "
#: kolabwizard.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Real name:"
msgstr "Izina: : "
#: kolabwizard.cpp:290
msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Server Version"
msgstr "Verisiyo GLX seriveri"
#: kolabwizard.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
msgstr "i Verisiyo Bya i ikoresha . "
#: kolabwizard.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Kolab 1"
msgstr "1 "
#: kolabwizard.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Kolab 2"
msgstr "2 "
#: main.cpp:20
#, fuzzy
msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
msgstr "MukusanyaTDE - "
#: overviewpage.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the type of server you want TDE to connect:"
msgstr "i Ubwoko: Bya Seriveri: Kwihuza MukusanyaTDE Kuri : "
#: overviewpage.cpp:75
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: overviewpage.cpp:81
msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
msgstr ""
#: overviewpage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel"
#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Scalix Server"
msgstr "hinduranya inkomoko"
#: scalixmain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Scalix Configuration Wizard"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
#: scalixwizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Setup ScalixAdmin Account"
msgstr "Kugena ihuza LDAP"
#: scalixwizard.cpp:197
msgid "Synchronize Scalix Account"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:216
msgid ""
"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:375
msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</"
"i>"
msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> "
#: scalixwizard.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Izina rya seriveri:"
#: scalixwizard.cpp:391
msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Izina ry'ukoresha:"
#: scalixwizard.cpp:399
msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:408
msgid "The password to your login."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:412
msgid "Shall the password be saved in TDEWallet?."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection:"
msgstr "Ukwihuza "
#: scalixwizard.cpp:417
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:418
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:419
#, fuzzy
msgid "SSL encryption"
msgstr "Ukwihuza "
#: scalixwizard.cpp:422
msgid "Choose the encryption type that is supported by your server."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:424
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga:"
#: scalixwizard.cpp:428
msgid "NTLM / SPA"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:429
msgid "GSSAPI"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:430
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:431
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:434
msgid "Choose the authentication type that is supported by your server."
msgstr ""
#: sloxmain.cpp:40
#, fuzzy
msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
#: sloxwizard.cpp:55
msgid "Create SLOX Calendar Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Openexchange Server"
msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira"
#: sloxwizard.cpp:84
msgid "Update SLOX Calendar Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi"
#: sloxwizard.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi"
#: sloxwizard.cpp:224
msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server name"
msgstr "iZINA RYA SERIVERI"
#: egroupware.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "User name"
msgstr "Izina-nkoresha"
#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "User password"
msgstr "Ijambobanga "
#: egroupware.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XMLRPC location on server"
msgstr "Indanganturo ku Seriveri: "
#: egroupware.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use SSL connection"
msgstr "Ukwihuza "
#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Log File"
msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
#: groupwise.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr "Umuyoboro"
#: groupwise.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path to SOAP interface"
msgstr "Kuri Imigaragarire "
#: groupwise.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Email Address"
msgstr "Imeli"
#: groupwise.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Full Name of User"
msgstr "Bya "
#: groupwise.kcfg:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create email account"
msgstr "Imeli Konti: "
#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Save Password"
msgstr "Bika Ijambobanga"
#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use HTTPS"
msgstr "Koresha HTTP 1.0"
#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Id of KCal resource"
msgstr "Bya Ibikorana: "
#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Id of TDEABC resource"
msgstr "Bya Ibikorana: "
#: groupwise.kcfg:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Id of KMail account for receiving mail"
msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa "
#: groupwise.kcfg:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Id of KMail transport for sending mail"
msgstr "Bya ya: Ibaruwa "
#: kolab.kcfg:10
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kolab server name"
msgstr "Seriveri: Izina: "
#: kolab.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kolab user name"
msgstr "Umukoresha Izina: "
#: kolab.kcfg:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Real user name"
msgstr "Umukoresha Izina: "
#: kolab.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kolab user password"
msgstr "Umukoresha Ijambobanga "
#: kolab.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
msgstr "1 Igenamiterere "