You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdeio_nntp.po

75 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_nntp.po to Uzbek
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "'%1' махсус буйруғи хато"
#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Сервернинг жавобидан биринчи хабар сонини аниқлаб бўлмади:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Сервернинг жавобидан биринчи хабар ID'ни аниқлаб бўлмади:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Сервернинг жавобидан хабар ID'ни аниқлаб бўлмади:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "Бу сервер TLS усулини қўлламайди"
#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "TLS орқали алоқа муваффақиятсиз тудаги"
#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"'%1' буйруғига сервер кутилмаган жавоб берди:\n"
"%2"