You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/kdesdk/scripts/man-xml2pot.1.docbook

104 lines
1.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
]>
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<author
><personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
><email
>bab@debian.org</email
></author>
<date
>7 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle
><command
>xml2pot</command
></refentrytitle>
<manvolnum
>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
><command
>xml2pot</command
></refname>
<refpurpose
>Crea una plantilla PO a partir de un archivo DocBook XML.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>xml2pot</command
> <group
><option
><replaceable
>original-XML</replaceable
></option
></group
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Descripción</title>
<para
><command
>xml2pot</command
> es un comando que crea una plantilla de mansajes gettext a partir de un archivo DocBook.<filename
>original-XML</filename
>. Dicha plantilla se envía a la salida estándar.</para>
<para
>La plantilla resultante puede usarse para crear archivos de mensages gettext (archivos PO) para diversos lenguajes. Puede usarse junto con <command
>po2xml</command
> (1) para traducir archivos XML a varios idiomas.</para>
<para
>Esta herramienta forma parte del kit de desarrollo de KDE.</para
>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Vea también</title>
<para
>po2xml(1), split2po(1), swappo(1), transxx(1)</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>Autores</title>
<para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; ha escrito las herramientas PO XML.</para>
<para
>Esta página de manual fue escrita por <personname
><firstname
>Ben</firstname
><surname
>Burton</surname
></personname
><email
>bab@debian.org</email
></para>
</refsect1>
</refentry>