You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po

213 lines
3.8 KiB

# translation of konqsidebar_metabar.po to Estonian
#
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2005-2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Seadistamine - Metabar"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Elemendid"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Ava kasutades:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Toimingud:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Animatsioon suuruse muutmisel"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Näidatakse teenuste menüüsid"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Näidatakse paneeli"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Paigalda uus teema..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Uus..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Lingi loomine"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Uus link"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Lingi muutmine"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Käivita %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Rakenduse valik"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Loetud"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Lingi sihtmärk"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Kataloogid"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Kokku kirjeid"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Klõpsa eelvaatluse käivitamiseks"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Eelvaatluse loomine"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Seadista %1..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Laadi teema uuesti"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Vähem"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 elementi"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 kataloogi, %2 faili"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Võrgukataloogi lisamine"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Vajab administraatori õiguseid"