You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/webarchiver.po

150 lines
3.1 KiB

# translation of webarchiver.po to italiano
# translation of webarchiver.po to italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:16+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-webarchiver/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "idefix"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ifx@lazytux.it"
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Archiviatore Web"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Non è possibile aprire l'Archivio Web"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Spiacente, impossibile aprire \n"
" %1 \n"
" in scrittura."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Non è possibile aprire il file temporaneo"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Non è possibile aprire un file temporaneo"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Archiviazione pagina Web completata."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Archivia pagina Web..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Archivi Web"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Salva la pagina come Archivio-Web"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non valida"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Questa URL\n"
"%1\n"
"non è valida."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Vuoi veramente sovrascrivere: \n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
#: archiveviewbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "File locale"
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: archiveviewbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Archiviazione:"
#: archiveviewbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "URL originale"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti extra"