You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
108 lines
3.1 KiB
108 lines
3.1 KiB
# translation of ksmserver.po to Bengali
|
|
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 15:51-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "দীপায়ন সরকার"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "deepayan@bengalinux.org"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"নির্ভরযোগ্য কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার যা প্রমিত (Standard) X11R6 \n"
|
|
"সেশন ম্যানেজমেন্ট প্রোটোকল(XSMP)-র সঙ্গে যোগাযোগ করে।"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "ব্যবহারকারীর সংরক্ষিত সেশন পাওয়া গেলে তা পুনঃস্থাপিত করে"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'twin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"অন্য কোন উইণ্ডো ম্যানেজার সেশন-এ অংশগ্রহণ না \n"
|
|
"করলে 'wm' চালু করে। ডিফল্ট 'twin'"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "রিমোট কানেকশনও অনুমোদন করো।"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:349
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:102
|
|
msgid "End Session for \"%1\""
|
|
msgstr "\"%1\"-র জন্য সেশন শেষ করো"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:128
|
|
msgid "&End Current Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:164
|
|
msgid ""
|
|
"_: current option in boot loader\n"
|
|
" (current)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Shutdown Mode"
|
|
#~ msgstr "শাটডাউন মোড"
|
|
|
|
#~ msgid "Sch&edule"
|
|
#~ msgstr "স&ময়সারণী"
|
|
|
|
#~ msgid "&Force now"
|
|
#~ msgstr "এখন জো&র করে করো"
|
|
|
|
#~ msgid "&Try now"
|
|
#~ msgstr "এ&খন চেষ্টা করো"
|
|
|
|
#~ msgid "&Logout"
|
|
#~ msgstr "&লগ-আউট"
|
|
|
|
#~ msgid "What do you want to do?"
|
|
#~ msgstr "আপনি কী করতে চান?"
|
|
|
|
#~ msgid "&End session only"
|
|
#~ msgstr "শুধু সে&শন শেষ করো"
|