You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po

441 lines
9.6 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of audiocd_encoder_lame.po to Lithuanian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Bitų dažnis"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Kintamasis Bitų dažnis"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo veiksena"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Quality"
msgstr "Kokybė"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Copyrighted"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Original"
msgstr "Orginalas"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO kodavimas"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Error protection"
msgstr "Apsauga nuo klaidų"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Įrašyti Žymė"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Bitų dažnis Nustatymai"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Minimal bitrate"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Reikšmė yra"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:68
#, no-c-format
msgid "Maximal bitrate"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Įrašyti"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:81
#, no-c-format
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:93
#, no-c-format
msgid "Average bitrate value"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:102
#, no-c-format
msgid "Lowpass filter cutoff above"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
msgstr "Reikšmė"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Highpass filter cutoff above"
msgstr ""
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Highpass filter cutoff above Value"
msgstr "Reikšmė"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "plotis"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "plotis"
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Highpass filter width"
msgstr "plotis"
#: encoderlameconfig.ui:41
#, no-c-format
msgid "Cop&yrighted"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Žymė"
#: encoderlameconfig.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Žymė."
#: encoderlameconfig.ui:55
#, no-c-format
msgid "Origi&nal"
msgstr "Orgi&nalas"
#: encoderlameconfig.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Žymė"
#: encoderlameconfig.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Žymė."
#: encoderlameconfig.ui:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&ISO encoding"
msgstr "koduotė"
#: encoderlameconfig.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Bandyti koduotė"
#: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "kol koduotė."
#: encoderlameconfig.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Error protection"
msgstr "Klaida"
#: encoderlameconfig.ui:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "Įrašyti"
#: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr "Jeigu ir palaikymas yra"
#: encoderlameconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Encoding Method"
msgstr "Encoding metodas"
#: encoderlameconfig.ui:138
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#: encoderlameconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
#: encoderlameconfig.ui:179
#, no-c-format
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kokybė:"
#: encoderlameconfig.ui:191
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: encoderlameconfig.ui:196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Stereo"
#: encoderlameconfig.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dual Channel"
msgstr "Dvigubas"
#: encoderlameconfig.ui:206
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: encoderlameconfig.ui:213
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr "arba dviakė Pastaba<i> Mono</i> dydis stereo."
#: encoderlameconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Kintamasis"
#: encoderlameconfig.ui:262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Kintamasis Bitų dažnis Nustatymai"
#: encoderlameconfig.ui:279
#, no-c-format
msgid "Specify avera&ge bitrate:"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503
#: encoderlameconfig.ui:614
#, no-c-format
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508
#: encoderlameconfig.ui:619
#, no-c-format
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513
#: encoderlameconfig.ui:624
#, no-c-format
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518
#: encoderlameconfig.ui:629
#, no-c-format
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523
#: encoderlameconfig.ui:634
#, no-c-format
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528
#: encoderlameconfig.ui:639
#, no-c-format
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533
#: encoderlameconfig.ui:644
#, no-c-format
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538
#: encoderlameconfig.ui:649
#, no-c-format
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543
#: encoderlameconfig.ui:654
#, no-c-format
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548
#: encoderlameconfig.ui:659
#, no-c-format
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553
#: encoderlameconfig.ui:664
#, no-c-format
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558
#: encoderlameconfig.ui:669
#, no-c-format
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563
#: encoderlameconfig.ui:674
#, no-c-format
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kbs"
#: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568
#: encoderlameconfig.ui:679
#, no-c-format
msgid "320 kbs"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:374
#, no-c-format
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Įrašyti"
#: encoderlameconfig.ui:391
#, no-c-format
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:483
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "yra"
#: encoderlameconfig.ui:494
#, no-c-format
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "kol koduotė."
#: encoderlameconfig.ui:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitų dažnis:"
#: encoderlameconfig.ui:689
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "ir."
#: encoderlameconfig.ui:699
#, no-c-format
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtro nustatymai"
#: encoderlameconfig.ui:723
#, no-c-format
msgid "&Lowpass filter cutoff above"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781
#: encoderlameconfig.ui:806
#, no-c-format
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: encoderlameconfig.ui:745
#, no-c-format
msgid "&Highpass filter cutoff below"
msgstr ""
#: encoderlameconfig.ui:770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "&plotis"
#: encoderlameconfig.ui:795
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "ploti&s"