You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
167 lines
4.5 KiB
167 lines
4.5 KiB
# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Finnish
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
|
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2005, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:55+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: defaults.h:35
|
|
msgid "No Blending"
|
|
msgstr "Ei sekoitusta"
|
|
|
|
#: defaults.h:36
|
|
msgid "Wipe From Left"
|
|
msgstr "Pyyhkäise vasemmalta"
|
|
|
|
#: defaults.h:37
|
|
msgid "Wipe From Right"
|
|
msgstr "Pyyhkäisy oikealta"
|
|
|
|
#: defaults.h:38
|
|
msgid "Wipe From Top"
|
|
msgstr "Pyyhkäisy ylhäältä"
|
|
|
|
#: defaults.h:39
|
|
msgid "Wipe From Bottom"
|
|
msgstr "Pyyhkäisy alhaalta"
|
|
|
|
#: defaults.h:40
|
|
msgid "Alpha Blend"
|
|
msgstr "Alphasekoitus"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum height:"
|
|
msgstr "Vähimmäiskorkeus:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
|
|
"of 10."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytettävän kuvan korkeus ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n"
|
|
"Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen "
|
|
"pystysuunnassa kertoimella 10."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum height:"
|
|
msgstr "Enimmäiskorkeus:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
|
|
"a factor of 0.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytettävän kuvan korkeus ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n"
|
|
"Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen "
|
|
"pystysuunnassa kertoimella 0,1."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
msgstr "Vähimmäisleveys:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
|
|
"factor of 10."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytettävän kuvan leveys ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n"
|
|
"Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen "
|
|
"vaakasuunnassa kertoimella 10."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
msgstr "Enimmäisleveys:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
|
|
"by a factor of 0.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytettävän kuvan leveys ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n"
|
|
"Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen "
|
|
"vaakasuunnassa kertoimella 0,1."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:152
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose which blend effects should be used:"
|
|
msgstr "Valitse käytettävät sekoitusefektit:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:158
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Tehoste"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:177
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
|
|
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jokaista valittua efektiä voidaan käyttää luomaan muutosta kuvien välillä. "
|
|
"jos valitset monta efektiä ne valitaan satunnaisesti käyttöön."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:195
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
|
|
msgstr "Käytä pehmeää skaalausta (hyvä laatu, mutta hitaampi)"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
|
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:206
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
|
|
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
|
|
"same factor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos tämä on valittanu, KView pitää aina kuvasuhteen samana. Tämä tarkoittaa, "
|
|
"että jos leveyttä ja korkeutta skaalataan samalla kertoimella."
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Center image"
|
|
msgstr "Keskitä kuva"
|