You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/kdegames/kshisen.po

246 lines
4.5 KiB

# Danish translation of kshisen
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. i18n: file settings.ui line 24
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngdekraft"
#. i18n: file settings.ui line 32
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Tillad uløselige spil"
#. i18n: file settings.ui line 40
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "Brættets sværhedsgrad"
#. i18n: file settings.ui line 71
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Let"
#. i18n: file settings.ui line 79
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Svært"
#. i18n: file settings.ui line 92
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "Hastigheden hvormed brikker fjernes"
#. i18n: file settings.ui line 123
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsomt"
#. i18n: file settings.ui line 131
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hurtigt"
#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "Foretræk uskalerede fliser"
#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Flisestørrelse"
#. i18n: file settings.ui line 163
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#. i18n: file settings.ui line 171
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#. i18n: file settings.ui line 182
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#. i18n: file settings.ui line 193
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#. i18n: file settings.ui line 227
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"
#: main.cpp:47
msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "Et KDE-spil der ligner Mahjongg"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Flyt"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-So"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Nuværende vedligeholder"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Oprindelig forfatter"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"Tilføjede 'fliser fjernet'-tæller\n"
"Fliseudglatning-skalering og ændring af størrelse på vindue"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr "Også tak til alle der burde være her men ikke er det!"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Holder pause"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
msgid " Cheat mode "
msgstr " Snydetilstand "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Afslut"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Dette spil kan løses."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "Dette spil kan ikke løses"
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Ikke flere muligheder!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Slut på spillet"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Tillykke! Du klarede det på %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Din tid: %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Holder pause) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Fjernede: %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Du kom på topscorerlisten. Skriv dit navn så\n"
"menneskeheden til evig tid vil huske dine\n"
"imponerende resultater"
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Dit navn:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Topresultater"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Rangering"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Stilling"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(tyngdekraft)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Kan ikke indlæse flisebilled-filer!"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"