You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1505 lines
26 KiB
1505 lines
26 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
|
|
CVS -->
|
|
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
|
|
|
<!ENTITY John.Hayes '<personname
|
|
><firstname
|
|
>John</firstname
|
|
><surname
|
|
>Hayes</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email
|
|
>justlinux@bellsouth.net</email
|
|
>'>
|
|
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
|
|
><firstname
|
|
>Mathias</firstname
|
|
><surname
|
|
>Mueller</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
|
|
>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
|
|
><firstname
|
|
>Albert</firstname
|
|
><othername
|
|
>Astals</othername
|
|
><surname
|
|
>Cid</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
|
|
>astals11@terra.es</email
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY David.Black '<personname
|
|
><firstname
|
|
>David</firstname
|
|
><surname
|
|
>Black</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY David.Black.mail '<email
|
|
>david.black@lutris.com</email
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
|
|
><firstname
|
|
>Michael</firstname
|
|
><surname
|
|
>Haertjens</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
|
|
>mhaertjens@modusoperandi.com</email
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
|
|
><firstname
|
|
>Osvaldo</firstname
|
|
><surname
|
|
>Stark</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
|
|
>starko@dnet.it</email
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
|
|
><firstname
|
|
>Benjamin</firstname
|
|
><surname
|
|
>Meyer</surname
|
|
></personname
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
|
|
>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
|
|
>'>
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>John Hayes</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-01-23</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.7.6</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao jogo oriental famoso que é o Mahjongg<trademark
|
|
></trademark
|
|
>. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KMahjongg</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Mahjongg</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao famoso jogo oriental Mahjongg<trademark
|
|
></trademark
|
|
>. O intuito do jogo é remover todas as peças do tabuleiro. As peças são removidas, fazendo a correspondência das peças aos pares. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. Por favor comunique todos os problemas ou pedidos de funcionalidades nas listas de correio do &kde;. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="gameplay">
|
|
<title
|
|
>Regras do jogo</title>
|
|
|
|
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
|
|
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
|
|
your application. -->
|
|
|
|
<sect1 id="start-new-game">
|
|
<title
|
|
>Começar um Novo Jogo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o &kmahjongg; é iniciado, o tabuleiro é configurado e o relógio do jogo é iniciado, à espera do seu primeiro movimento. Poderá iniciar um jogo novo se seleccionar a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> ou carregar em <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> . </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existe também a opção de iniciar um determinado jogo numerado. Todos os jogos são numerados e são seleccionados aleatoriamente em <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. Poderá iniciar um jogo com um número específico se seleccionar a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Novo Jogo Numerado</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="aim-of-game">
|
|
<title
|
|
>Objectivo do Jogo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O objectivo do jogo é remover todas as peças do tabuleiro de jogo. As peças são removidas se agrupar em pares as peças, fazendo-as desaparecer. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="playing-the-game">
|
|
<title
|
|
>Jogar o Jogo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Localize e seleccione com o rato as peças que tenham um lado livre à esquerda ou à direita. As peças desaparecem à medida que são seleccionadas e correspondidas. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem duas opções para ajudar a procurar as peças correspondentes que tenham um lado livre. Uma opção é obter uma sugestão com a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dica</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> ou carregando em <keycap
|
|
>H</keycap
|
|
>, o que irá piscar um par de peças correspondentes. A segunda hipótese é activar a opção <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar as Peças Correspondentes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, que irá realçar a peça seleccionada e piscar todas as peças correspondentes que tenham um lado livre em cada jogada. Não ficarão quaisquer peças realçadas, se não houverem peças correspondentes com um lado livre. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="game-screen">
|
|
<title
|
|
>O Ecrã do Jogo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imagem</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo... </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Ecrã do Jogo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O ecrã do Jogo está no centro do ecrã e é a maior secção da janela. O fundo é preenchido com as peças do jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Relógio do Jogo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O Relógio do Jogo localiza-se no canto superior direito do ecrã. O relógio mantém um registo do tempo que passou desde o início até ao fim do jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Barra de Estado</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A Barra de Estado localiza-se no fundo do ecrã e contém três áreas. A primeira indica as peças removidas/totais e o número de peças correspondentes que têm lados livres. A segunda área contém o número de sequência do jogo em curso. Na última área, o jogador poderá saber quando o jogo estiver pronto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="game-configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuração e Atalhos por Omissão</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções de configuração são as seguintes:</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configure">
|
|
<title
|
|
>Configurar o &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Settings</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configure KMahjong...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Opens the Configure dialog.
|
|
-->
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela de Configuração</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela de Configuração</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<!--
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
|
|
<para
|
|
>O <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o Mahjongg...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> abre a janela para Configurar o Mahjongg.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="general-options"
|
|
><title
|
|
>Configuração <guilabel
|
|
>Geral</guilabel
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mostrar as peças retiradas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Coloca uma grelha à direita do tabuleiro, onde as peças correspondes vão sendo empilhadas, após serem removidas do tabuleiro. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Aqui está uma imagem do &kmahjongg; a mostrar as peças removidas.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Peças removidas.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Gerar jogos solúveis</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona apenas os jogos que tenham solução quando iniciar um jogo novo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Animação de vitória</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra uma repetição de todos os movimentos quando ganhar um jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="tiles-options"
|
|
><title
|
|
>Opções das <guilabel
|
|
>Peças</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Desenhar sombras</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Desenha sombras nas peças para dar uma aparência 3D. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Utilizar mini-peças</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Configura o tamanho das peças como pequeno. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="background-options"
|
|
><title
|
|
>Opções do <guilabel
|
|
>Fundo</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Escalado</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aplica um factor de escala sobre a imagem de fundo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Mosaico</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Repete a imagem de fundo em mosaico. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="default-keybindings">
|
|
<title
|
|
>Atalhos de Teclado por Omissão</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> permite-lhe modificar os atalhos de teclado por omissão.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela de Configuração dos Atalhos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela de Configuração dos Atalhos</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os atalhos de teclado por omissão são os seguintes: </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keysym
|
|
>D</keysym
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Coloca o jogo no modo de Demonstração. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keysym
|
|
>H</keysym
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dá-lhe uma dica, piscando duas peças correspondente. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keysym
|
|
>F1</keysym
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra este manual. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Carrega um jogo previamente gravado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inicia um jogo novo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keysym
|
|
>P</keysym
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sai do jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Repete a jogada anulada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keysym
|
|
>F5</keysym
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Reinicia o jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Grava o jogo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra os recordes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Anula a jogada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ajuda O Que É Isto? </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
|
|
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
|
|
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
|
|
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
|
|
or menu bars. -->
|
|
|
|
<sect1 id="kapp-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>A janela principal do &kmahjongg;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Imagem</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Inicia um jogo novo.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Carregar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abrir um jogo gravado.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keysym
|
|
>F5</keysym
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reiniciar o Jogo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Reinicia o jogo numerado em curso.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo Jogo Numerado...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Inicia um jogo numerado específico.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um Tema...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe carregar um tema com fundos e estilos de peças diferentes.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela para Carregar um Tema</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela para Carregar um Tema</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>predefinido (apresentado)</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>piratas</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um Conjunto de Peças...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe carregar um conjunto de peças diferente.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>predefinido (apresentado)</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>piratas</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>tradicional</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir um Fundo...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe carregar um fundo de imagem diferente.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela para Carregar um Fundo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Carregar uma Imagem de Fundo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>predefinido (apresentado)</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>vapor</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>piratas</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>argila</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>madeira</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir uma Disposição...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe carregar uma disposição de peças diferente.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Janela para Carregar uma Disposição</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Janela para Carregar uma Disposição</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>predefinido (apresentado)</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>cruzada</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>piratas</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>pirâmide</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>stax</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>torre</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>triângulo</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Grava</action
|
|
> o jogo actual.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gravar o Tema...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Grava o tema actual.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keysym
|
|
>P</keysym
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pausa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são escondidas.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar os Recordes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra a lista de recordes.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Mostrar os Recordes</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Mostrar os Recordes</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, é-lhe pedido o seu nome. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sai</action
|
|
> do &kmahjongg;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editor do Tabuleiro</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre o editor do tabuleiro do jogo.</action>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Editor do Tabuleiro</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Editor do Tabuleiro</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>O editor do tabuleiro permite-lhe criar as suas próprias disposições de peças para jogar. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="move-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desfazer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Anula</action
|
|
> a sua última jogada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Refazer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Repete</action
|
|
> uma jogada que foi anulada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keysym
|
|
>H</keysym
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dica</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Dá uma sugestão ao utilizador</action
|
|
>, piscando um par de peças correspondentes.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keysym
|
|
>D</keysym
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Demonstração</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Inicia o modo de demonstração</action
|
|
> do jogo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Mover</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Baralhar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Baralha as peças</action
|
|
> no tabuleiro.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra ou esconde a barra de estado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostrar/Esconder as Peças Correspondentes</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra ou esconde as peças correspondentes, ao não piscar as peças livres correspondentes sempre que seleccionar uma peça.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;</action
|
|
> para mudar os <link linkend="default-keybindings"
|
|
>atalhos do teclado</link
|
|
> do &kmahjongg;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra uma janela normal do &kde; onde poderá configurar os ícones da barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar o &kmahjongg;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre uma janela para configurar o &kmahjongg;.</action
|
|
> Para mais detalhes, veja <link linkend="game-configuration"
|
|
>aqui</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kmahjongg; para o KDE </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Programa com 'copyright' © 1997 de &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Contribuições: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&David.Black; &David.Black.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Documentação com 'copyright' © 2005 de &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
|