|
|
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
|
|
|
Thanks a lot in advance.-->
|
|
|
<chapter id="using-kturtle">
|
|
|
<title
|
|
|
>Utiliser &kturtle;</title>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Voici une capture d'écran de &kturtle; en action</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Fenêtre principale de &kturtle;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>La fenêtre principale de &kturtle; comprend deux parties principales : <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
>l'éditeur de code</link
|
|
|
> (3) sur la gauche où vous saisissez les commandes &logo; et <link linkend="the-canvas"
|
|
|
>le canevas</link
|
|
|
> (4) sur la droite où les instructions sont visualisées. <link linkend="the-canvas"
|
|
|
>Le canevas</link
|
|
|
> est la cour de récréation de la tortue, c'est sur le canevas que la tortue se déplace et dessine. Les trois autres lieux sur la fenêtre principale sont : <link linkend="the-menubar"
|
|
|
>la barre de menus</link
|
|
|
> (1) de laquelle toutes les actions peuvent se faire, <link linkend="the-toolbar"
|
|
|
>la barre d'outils</link
|
|
|
> (2) qui vous permet de sélectionner rapidement les actions les plus utilisées et <link linkend="the-statusbar"
|
|
|
>la barre d'état</link
|
|
|
> (5) qui vous fournit des informations sur l'état de &kturtle;.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-code-editor">
|
|
|
<title
|
|
|
>L'éditeur de code</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Dans l'éditeur de code vous tapez les commandes &logo;. Il a toutes les caractéristiques que vous attendez d'un éditeur moderne. La plupart de ses caractéristiques se trouvent dans les menus <link linkend="the-edit-menu"
|
|
|
>Éditer</link
|
|
|
> et <link linkend="the-tools-menu"
|
|
|
>Outils</link
|
|
|
>. L'éditeur de code peut être accroché de chaque côté de la fenêtre principale ou il peut se détacher pour être placé n'importe où sur votre bureau.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Il existe plusieurs façons d'introduire du code dans l'éditeur. Le moyen le plus facile est d'utiliser un exemple déjà codé. Pour cela, allez dans <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Ouvrir les exemples</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> dans le <link linkend="the-file-menu"
|
|
|
>menu Fichier</link
|
|
|
> et cliquez sur un fichier. Le nom du fichier va vous indiquer ce qu'illustre l'exemple (par exemple <filename
|
|
|
>carré.logo</filename
|
|
|
> va dessiner un carré). Le fichier que vous avez choisi va être ouvert dans <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
>l'éditeur de code</link
|
|
|
>, vous pouvez ensuite exécuter le code avec <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Exécuter les commandes</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez ouvrir des fichiers &logo; en choisissant <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Ouvrir...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Le troisième moyen est de saisir directement votre propre code dans l'éditeur ou encore de le copier/coller depuis ce manuel. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>La position du curseur est indiquée dans <link linkend="the-statusbar"
|
|
|
>la barre d'état</link
|
|
|
>, sur la droite, avec le numéro de ligne et le numéro de colonne. </para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-canvas">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le canevas</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Le canevas est la partie où les commandes sont visualisées, où les commandes <quote
|
|
|
>dessinent</quote
|
|
|
> une image. En d'autres mots, c'est l'aire de jeu de la tortue. Après avoir mis du code dans <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
>l'éditeur de code</link
|
|
|
>, et après l'avoir exécuté avec <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Exécuter les commandes</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>, deux choses peuvent se produire : soit le code s'exécute sans erreur et vous verrez sûrement un changement sur le canevas, soit il y a une erreur dans votre code, un message va s'afficher vous disant quelle erreur vous avez faite.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ce message devrait vous aider à résoudre votre erreur.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>L'image qui est dessinée peut être enregistrée comme une image (en utilisant <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Enregistrer le canevas</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>) ou imprimée (en utilisant <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Imprimer...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-menubar">
|
|
|
<title
|
|
|
>La barre de menus</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Dans la barre de menus, vous trouverez toutes les actions de &kturtle;. Elles se trouvent dans les menus suivants : <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> et <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
>. Ce chapitre les décrit tous.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-file-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-new">
|
|
|
<title
|
|
|
>Nouveau</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nouveau</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Crée un nouveau fichier &logo; vide.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-open">
|
|
|
<title
|
|
|
>Ouvrir</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Ouvrir...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre un fichier &logo;.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-open-recent">
|
|
|
<title
|
|
|
>Récemment ouvert(s)</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Récemment ouvert(s)</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ouvre un fichier &logo; qui a déjà récemment été ouvert.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-open-examples">
|
|
|
<title
|
|
|
>Ouvrir les exemples</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>E</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Ouvrir les exemples...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Montre le contenu du dossier avec les programmes exemples de &logo;. Les exemples devraient être traduits dans votre langue favorite que vous pouvez choisir dans <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Configurer &kturtle;...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-save">
|
|
|
<title
|
|
|
>Enregistrer</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Enregistrer</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Enregistre le fichier &logo; actuellement ouvert.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-save-as">
|
|
|
<title
|
|
|
>Enregistrer sous</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Enregistrer sous...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Enregistre le fichier &logo; actuellement ouvert sous un nom spécifique.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-save-canvas">
|
|
|
<title
|
|
|
>Enregister le canevas</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Enregistrer le canevas...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Enregistre l'image sur le canevas dans un format image.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-speed">
|
|
|
<title
|
|
|
>Vitesse d'exécution</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Vitesse d'exécution</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Présente une liste des vitesses d'exécution possibles : pleine vitesse, lent, plus lent et le plus lent. Lorsque la vitesse d'exécution est réglée sur « pleine vitesse » (valeur par défaut), vous pouvez difficilement vous rendre compte de ce qu'il se passe. Ce comportement est parfois voulu, mais il arrive que vous souhaitiez suivre l'exécution du programme. Dans ce cas, utilisez une vitesse d'exécution « lente », « plus lente » ou « la plus lente ». Lorsqu'un des modes lents est choisi, la position actuelle dans le programme est affichée dans l'éditeur.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-execute">
|
|
|
<title
|
|
|
>Exécuter les commandes</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Alt;<keysym
|
|
|
>Retour</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Exécuter les commandes</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Démarre l'exécution des commandes dans l'éditeur de code.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-pause">
|
|
|
<title
|
|
|
>Pause</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Échap</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Suspendre l'exécution</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Suspend l'exécution. Cette action n'est disponible que lorsque les commandes sont en train de s'exécuter.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-stop">
|
|
|
<title
|
|
|
>Arrêt</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>Échap</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Arrêter l'exécution</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Arrête l'exécution, cette action n'est disponible que lorsque les commandes sont en train de s'exécuter.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-print">
|
|
|
<title
|
|
|
>Imprimer</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Imprimer...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Imprime le code courant dans l'éditeur ou le dessin courant sur le canevas.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
<sect3 id="file-quit">
|
|
|
<title
|
|
|
>Quitter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Fichier</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Quitter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Quitte &kturtle;.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-edit-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-undo"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Annuler</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Annule le dernier changement dans le code. &kturtle; a un nombre de possibilités d'annulation infini !</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-redo"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;&Maj;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Refaire</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Refait un changement annulé dans le code.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-cut"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Couper</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Coupe le texte sélectionné de l'éditeur de code dans le presse-papiers.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-copy"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Copier</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Copie le texte sélectionné depuis l'éditeur de code dans le presse-papiers.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-paste"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Coller</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Colle le texte du presse-papiers sur l'éditeur.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-find"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Chercher...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Grâce à cette action, vous pouvez trouver des mots dans le code.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-find-next"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>F3</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Utiliser ceci pour trouver la prochaine occurrence du mot.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="edit-replace"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Édition</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Remplacer...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Avec cette action vous pouvez remplacer des mots dans le code.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-view-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="view-fullscreen"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;&Maj;<keycap
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Mode plein écran</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Avec cette action vous basculez sur le mode plein écran.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Note : lorsque le code est exécuté en mode plein écran tout est caché sauf le canevas. Cela permet d'écrire des programmes <quote
|
|
|
>plein écran</quote
|
|
|
> dans &kturtle;.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="view-linenumbers"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>F11</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Affichage</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher les numéros de ligne</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action vous permet d'afficher les numéros de lignes dans l'éditeur de code. Ceci peut être très pratique pour trouver des erreurs.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-tools-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-color-picker"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Code de couleur</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action ouvre le dialogue de code de couleur. En l'utilisant, vous pouvez facilement sélectionner un <glossterm linkend="rgb"
|
|
|
>code de couleur</glossterm
|
|
|
> et l'insérer dans <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
>l'éditeur de code</link
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-indent"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Indenter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action <quote
|
|
|
>indente</quote
|
|
|
> (ajoute des espaces blancs au début) des lignes sélectionnées. Lorsque l'<quote
|
|
|
>indentation</quote
|
|
|
> est correctement utilisée, cela peut rendre le code bien plus facile à lire. Tous les exemples utilisent l'indentation, veuillez les regarder.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-unindent"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;&Maj;<keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Désindenter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action <quote
|
|
|
>désindente</quote
|
|
|
> (supprime des espaces blancs au début) des lignes sélectionnées.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-clean-indent"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Supprimer l'indentation</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action supprime l'<quote
|
|
|
>indentation</quote
|
|
|
> (supprime tous les espaces blancs au début) des lignes sélectionnées.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-comment"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>D</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Commenter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action ajoute des caractères de commentaires (#) au début des lignes qui sont sélectionnées. Les lignes qui débutent déjà avec un caractère de commentaire sont ignorées lorsque l'action est exécutée. Les commentaires permettent au programmeur d'expliquer un peu son code et ils peuvent aussi être utilisés pour empêcher temporairement certaines parties du code d'être exécutées.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-uncomment"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Ctrl;&Maj;<keycap
|
|
|
>D</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Outils</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Décommenter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action supprime les caractères de commentaire dans les lignes sélectionnées.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-setting-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="toggle-toolbar"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher/Cacher la barre d'outils</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Bascule</action
|
|
|
> la barre d'outils</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist
|
|
|
>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="toggle-statusbar"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afficher/Cacher la barre d'état</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Bascule</action
|
|
|
> la barre d'état</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="tools-advanced"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Configuration avancée</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ici vous pouvez changer les éléments que vous n'avez normalement pas à changer. Le menu de <guisubmenu
|
|
|
>Configuration avancée</guisubmenu
|
|
|
> comprend trois sous menus : <guimenuitem
|
|
|
>Configurer l'éditeur...</guimenuitem
|
|
|
> (la boîte de dialogue de configuration standard de l'éditeur &kate;), <guimenuitem
|
|
|
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
|
|
|
> (la boîte de dialogue standard de configuration des raccourcis clavier de &kde;) et <guimenuitem
|
|
|
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
|
|
|
> (la boîte de dialogue de configuration standard des barres d'outils de &kde;).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="settings-configure"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Configurer &kturtle;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ceci est utilisé pour configurer &kturtle;. Ici vous pouvez changer la langue des commandes &logo; ou fixer une nouvelle taille pour le canevas au prochain démarrage.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Le menu <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-handbook"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>F1</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Manuel de &kturtle;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Cette action affiche le manuel que vous êtes en train de lire.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-whats-this"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
>&Maj;<keysym
|
|
|
>F1</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Qu'est ce que c'est ? </guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Lorsque vous avez activé cette action, le curseur de la souris se change en un <quote
|
|
|
>point d'interrogation</quote
|
|
|
>. Lorsque celui-ci est utilisé pour cliquer sur des parties de la fenêtre principale de &kturtle;, une description de cette partie s'affiche.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-context-help"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
><keysym
|
|
|
>F2</keysym
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Aide sur : ...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Ceci est une fonction très utile : elle fournit de l'aide sur le mot-clé dans le code là où le curseur se trouve. Aussi, par exemple, vous avez utilisé la commande <userinput
|
|
|
>imprimer</userinput
|
|
|
> dans votre code et vous voulez lire dans le manuel ce qui est indiqué pour cette commande. Vous positionnez votre curseur sur la commande <userinput
|
|
|
>imprimer</userinput
|
|
|
> et vous appuyer sur <keysym
|
|
|
>F1</keysym
|
|
|
>. La page du manuel avec les informations sur la commande <userinput
|
|
|
>imprimer</userinput
|
|
|
> va s'afficher.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Cette fonction est très importante durant la phase d'apprentissage de la programmation.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-report-bug"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Rapport de bogue...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Utilisez ceci pour rapporter aux développeurs un problème avec &kturtle;. Ces rapports peuvent être utilisés pour améliorer les versions futures de &kturtle;.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-about-kturtle"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>À propos de &kturtle;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Vous trouverez ici des informations sur &kturtle; telle que le nom des auteurs et la licence du programme.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<anchor id="help-about-kde"/>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Aide</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>À propos de &kde;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Vos pouvez trouver ici des informations sur &kde;. Si vous ne savez pas déjà ce qu'est &kde;, ceci est un endroit que vous ne devez pas manquer !</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-toolbar">
|
|
|
<title
|
|
|
>La barre d'outils</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez atteindre rapidement toutes les actions les plus utilisées à partir d'elle. Par défaut vous trouverez ici toutes les commandes principales avec pour finir les icônes de <guiicon
|
|
|
>Exécuter les commandes</guiicon
|
|
|
> et <guiicon
|
|
|
>Arrêter l'exécution</guiicon
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez configurer la barre d'outils en utilisant le menu <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Configuration</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Configuration avancée</guimenuitem
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
></para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-statusbar">
|
|
|
<title
|
|
|
>La barre d'état</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Sur la barre d'état vous trouverez des informations sur l'état de &kturtle;. Sur la partie gauche elle affiche l'état de la dernière action. Sur la partie droite vous trouverez l'endroit localisé du curseur (numéros de ligne et de colonne). Au milieu de la barre d'état est indiquée la langue actuellement utilisée pour les commandes.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|