You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/kdegames/ksame/index.docbook

358 lines
6.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksame;">
<!ENTITY package "kdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &ksame;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
><email
>logik9000@chartermi.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&traducteurDanielCartron;
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>0.5</releaseinfo>
<abstract
><para
>&ksame; est un gentil petit programme dont le but est de vous amuser de 3 minutes à 6 jours (consécutifs).</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>ksame</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&ksame; est un jeu simple. On y joue à un seul joueur, donc il n'y a qu'un gagnant :-) Vous jouez pour le plaisir et pour battre le plus haut score. Il a été inspiré par SameGame, qui n'est vraiment connu que sur Macintosh. </para>
<para
>En 1997, Stephan Kulow et Marcus Kreutzberger ont écrit <foreignphrase lang="de"
>Probiere</foreignphrase
> (un jeu de mot en allemand). C'était leur premier essai d'application pour X11. Ils décidèrent que ce serait une bonne idée de l'adapter pour KDE, et voilà.</para>
</chapter>
<chapter id="using-ksame">
<title
>Jouer à &ksame;</title>
<para
>Les prémisses sont simples. Il y a un tas de billes. Vous devez vous en débarrasser.</para
>
<para
>Vous pouvez effacer un groupe de billes identiques, en contact verticalement ou horizontalement, en cliquant dessus. S'il y a des billes au-dessus de celles-ci, elles chuteront. Si toutes les billes d'une colonne sont effacées toutes les colonnes situées à sa droite glisseront vers la gauche.</para>
<para
>Le score est calculé comme suit :</para>
<para
>Soustrayez 2 au nombre de billes effacées, et élevez le résultat au carré.</para>
<para
>Par exemple, si vous effacez 7 billes, vous marquez 25 points (7 moins 2 = 5. 5 au carré donne 25 points). Si vous effacez 8 billes, alors vous marquez 36 points (8 moins 2 = 6. 6 au carré donne 36 points).</para>
<para
>Regroupez autant de billes identiques que vous le pouvez, puis effacez-les. De cette façon vous ferez le meilleur score. La partie est terminé quand il n'est plus possible d'effacer de billes.</para>
<para
>Votre score sera diminué d'autant qu'il reste de billes. Si vous effacez toutes les billes, un bonus de 1 000 points sera ajouté à votre score.</para>
<sect1 id="ksame-features">
<title
>Autres fonctionnalités de &ksame;</title>
<para
>&ksame; est merveilleux si vous voulez tuer 5 minutes en attendant que votre programme se compile.</para>
<para
>Ou bien, si vous n'avez rien d'autre à faire, simplement de tuer 5 minutes.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>
<sect1 id="ksame-mainwindow">
<title
>La fenêtre principale de &ksame;</title>
<para
>C'est une grande zone pleine de billes. En dessous se trouve la barre d'état. Au-dessus la barre de menu.</para>
<sect2 id="gamemenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Démarre une nouvelle partie. Si <guisubmenu
>Configuration</guisubmenu
><guimenuitem
>Partie aléatoire</guimenuitem
> est activé, une partie aléatoire est démarrée. Sinon, il vous est présenté une boîte de dialogue dans laquelle vous choisissez une partie spécifique. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Rejouer cette donne</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Redémarre la distribution en cours.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Meilleurs scores</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche le tableau des meilleurs scores.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quitte &ksame;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci annulera le dernier mouvement</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Partie aléatoire</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activer ceci fera que <guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> démarrera une donne aléatoire au lieu de vous laisser choisir une partie spécifique.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="helpmenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&ksame;</para>
<para
>Programme copyright 1997 Marcus Kreutzberger <email
>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email
></para>
<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentation copyright 2000 Nicholas R. Robbins <email
>logik9000@home.com</email
></para>
<para
> Traduction française par &DanielCartron;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="getting-ksame">
<title
>Comment obtenir &ksame;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Configuration nécessaire</title>
<para
>Pour pouvoir utiliser &ksame;, il vous faut &kde; 3.0, ou du moins le paquetage kdelibs. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->