You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
529 lines
20 KiB
529 lines
20 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Het handboek van &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
|
|
|
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000-2003</year>
|
|
<holder>Philip Rodrigues</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2003-09-18</date>
|
|
<releaseinfo>2.1.7</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo voor &kde;.</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>KFoulEggs</keyword>
|
|
<keyword>PuyoPuyo</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inleiding</title>
|
|
|
|
<para>&kfouleggs; is een kloon van het Japanse spel PuyoPuyo, met geavanceerde functies zoals multispelerspellen tegen een andere persoon of de computer, en via een netwerk. Als u wel eens <application>Tetris</application>, of een van de vele klonen ervan, hebt gespeeld, dan zult u &kfouleggs; vrij snel aanleren.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="gameplay">
|
|
<title>Spel spelen</title>
|
|
|
|
<sect1 id="starting-a-new-game">
|
|
<title>Een nieuw spel starten</title>
|
|
|
|
<para>Als u &kfouleggs; start, klik dan op de knop <guibutton>Starten</guibutton> of selecteer menuoptie <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> in het menu <guimenu>Spel</guimenu> om een nieuw spel te starten.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="aim-of-the-game">
|
|
<title>Doel van het spel</title>
|
|
|
|
<para>Het doel van het spel is om de hoogst mogelijke score te behalen door de vallende stukken op zo'n manier te verplaatsen dat stukken van dezelfde kleur elkaar raken en verdwijnen. Hoe meer stukken u verwijdert, des te hoger uw score.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="playing-the-game">
|
|
<title>Het spel spelen</title>
|
|
|
|
<para>Gebruik de pijltoetsen <keycap>Links</keycap> en <keycap>Rechts</keycap> om het vallende stuk in de juiste positie te brengen, en de pijltoets <keycap>Op</keycap> en de toets <keycap>Enter</keycap> om het stuk respectievelijk linksom en rechtsom te draaien. De toets <keycap>Shift</keycap> laat het stuk een regel naar beneden vallen, en de pijltoets <keycap>Neer</keycap> laat het stuk volledig naar beneden vallen. Gebruik deze toets om tijd te besparen. </para>
|
|
|
|
<para>Al deze sneltoetsen zijn te veranderen via <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> in het menu <guimenu>Instellingen</guimenu>.</para>
|
|
|
|
<para>Als twee of meer tegels van dezelfde kleur elkaar raken, dan worden ze aan elkaar <quote>gelijmd</quote>. Als vier of meer stukken van dezelfde kleur aan elkaar <quote>gelijmd</quote> zijn, dan verdwijnen ze. Alle stukken die daarboven lagen vallen vervolgens naar beneden om het gat te vullen. Als hierdoor weer vier of meer stukken aan elkaar <quote>gelijmd</quote> worden, dan verdwijnen die ook, enzovoorts.</para>
|
|
|
|
<para>Als u 100 stukken hebt verwijdert gaat u naar het volgende niveau. De stukken vallen dan sneller en het spel is ingewikkelder.</para>
|
|
|
|
<para>Het spel stopt als de centrale kolom gevuld is met stukken, en er geen ruimte meer is voor nieuwe stukken om te vallen.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="game-screen">
|
|
<title>Het spelscherm</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>&kfouleggs; in actie</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot> Een korte uitleg waar de verschillende onderdelen van het spelscherm voor dienen... </para>
|
|
|
|
<para>Aan de linkerzijde, van onder naar boven: <variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Score</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Toont uw huidige puntenaantal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Puyos</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Houdt het aantal maal bij dat u een aantal aaneengesloten Puyos hebt verwijderd. In de standaardweergave ziet u alleen het totaal aantal Puyos. Bij de uitgebreide weergave ziet u verschillende tellers die elk het aantal aaneengesloten Puyos die tegelijk worden verwijderd bijhouden. De bovenste teller geeft het totaal aantal verwijderde Puyos weer, de tweede teller het aantal keer dat 1 Puyo-keten werd verwijderd, de derde teller het aantal keer dat er 2 Puyo-ketens tegelijk werden verwijderd, enzovoorts.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Niveau</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Toont het niveau waarin u momenteel speelt. Het eerste, eenvoudigste niveau is niveau 1, het laatste, moeilijkste niveau is 20.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>In het midden ziet u het gebied waar de actie plaatsvindt. De stukken vallen door het rechthoek (waarvan u de eigenschappen kunt wijzigen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>KFouleggs instellen...</guimenuitem></menuchoice>, zie <xref linkend="game-config"/>) tot dat ze de bodem hebben bereikt. De twee kleine zwarte rechthoeken onder de hoofdrechthoek zijn de <quote>schaduw</quote> van de tegel. Deze toont waar het stuk zal landen. U kunt de schaduw van de stukken aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
|
|
|
|
<para>Aan de rechterkant ziet u een vak met de titel <guilabel>Volgend stuk</guilabel>. Deze toont het volgende stuk dat zal vallen. U kunt dit voorbeeld aan- of uitzetten in <xref linkend="game-config"/>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
<title>Configuratie van de sneltoetsen van &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-configuration">
|
|
<title>Spel spelen instellen</title>
|
|
<para>U kunt de configuratiedialoog van &kfouleggs; openen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KFoulEggs instellen...</guimenuitem></menuchoice>. De volgende opties zijn beschikbaar: </para>
|
|
|
|
<sect2 id="game-config">
|
|
<title>Spel</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Startniveau</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Stelt het niveau in dat u zult spelen als het spel is opgestart, van 1 (gemakkelijkst) tot 20 (moeilijkst). Standaard is niveau 1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Direct laten vallen</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Indien aangezet zal de <keysym>Pijl omlaag</keysym> er voor zorgen dat het stuk onmiddellijk naar de bodem van het scherm valt. Indien uitgezet zal het stuk blijven vallen totdat u de toets <keysym>Pijl omlaag</keysym> weer loslaat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="appearance-config">
|
|
<title>Uiterlijk</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Blokgrootte</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Bepaalt de grootte van de vallende stukken.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- FIXME: this description is not necessarily right. Must check with the -->
|
|
<!-- coder... -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Animaties inschakelen</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Indien aangezet zal het lijmen van de stukken met een animatie worden getoond.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Stukken van schaduw voorzien</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Indien aangezet zal er een schaduw onder het spelbord worden geplaatst die aangeeft waar het stuk zal vallen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Volgend stuk tonen</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Indien aangezet kunt u een voorbeeld zien van het volgende stuk dat op het spelbord zal vallen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term><guilabel>Gedetailleerd veld "Verwijderde regels" tonen</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Indien aangezet zal de <guilabel>Puyos</guilabel>-teller aan de linkerzijde van het venster tonen hoevaak een aantal Puyos tegelijkertijd zijn verwijderd. Indien uitgezet wordt alleen het totaal aantal verwijderde Puyos getoond.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Kleurdekking</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Bepaalt de balans tussen het bureaubladachtergrond en de achtergrond van &kfouleggs;. Nul maakt de achtergrond van &kfouleggs; volledig transparant, 1,00 maakt de achtergrond volledig dekkend.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Kleur</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Klik op het veld ernaast om een dialoog te openen waarin u de kleur van &kfouleggs;' achtergrond kunt veranderen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="colors-config">
|
|
<title>Kleuren</title>
|
|
<para>Hier kunt u de kleuren selecteren die worden gebruikt voor de stukken in &kfouleggs;.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- No longer relevant?
|
|
<sect2 id="highscore-config">
|
|
<title>Highscore Configuration</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nickname</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Displays your current nickname and allows you to change it.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Comment</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>A comment about yourself. You choose...</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>World-wide highscores enabled</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>If checked, &kfouleggs; connects to the highscore webserver to
|
|
view &kfouleggs; highscores from around the world.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
-->
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="default-keybindings">
|
|
<title>Standaard toetsenbindingen</title>
|
|
|
|
<para>De standaard toetsenbindingen van &kfouleggs; in één-speler-modus is als volgt:</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>Linksom draaien</entry>
|
|
<entry><keysym>Pijl omhoog</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Rechtsom draaien</entry>
|
|
<entry><keysym>Enter</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Naar links</entry>
|
|
<entry><keysym>Pijl links</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Naar rechts</entry>
|
|
<entry><keysym>Pijl rechts</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Omlaag vallen</entry>
|
|
<entry><keysym>Pijl omlaag</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Een regel omlaag</entry>
|
|
<entry><keysym>Shift</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="multiplayer-and-network-play">
|
|
<title>Multispeler en netwerkspel</title>
|
|
|
|
<sect1 id="general-multiplayer">
|
|
<title>Algemene informatie</title>
|
|
|
|
<para>&kfouleggs; biedt ondersteuning voor twee lokale multispelertypen: persoon tegen persoon of persoon tegen computer.. Om een van beide te spelen, selecteer het in menu <guimenu>Multispeler</guimenu>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="local-multiplayer">
|
|
<title>Lokale multispelerspellen</title>
|
|
|
|
<para>Bij persoon tegen persoon of persoon tegen computer worden twee spelborden getoond. Een voor de eerste speler en een voor de tweede. Elk bord heeft zijn eigen indicator voor <guilabel>Score</guilabel>, <guilabel>Verwijderd</guilabel> en <guilabel>Niveau</guilabel>. De toetsen voor de eerste persoon zijn standaard:</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>Linksom draaien</entry>
|
|
<entry><keycap>E</keycap></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Rechtsom draaien</entry>
|
|
<entry>&Alt;</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Naar links</entry>
|
|
<entry><keycap>F</keycap></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Naar rechts</entry>
|
|
<entry><keycap>G</keycap></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Omlaag vallen</entry>
|
|
<entry><keycap>D</keycap></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>Een regel omlaag</entry>
|
|
<entry><keysym>Spatie</keysym></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>De toetsen voor de tweede persoon zijn hetzelfde als wanneer het spel alleen wordt gespeeld. </para>
|
|
|
|
<para>Om terug te gaan naar één speler, selecteer menuoptie <guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Een speler</guimenuitem>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="network-games">
|
|
<title>Multispelerspellen via een netwerk</title>
|
|
|
|
<para>Multispeler netwerkspellen worden opgezet via menuoptie <menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu><guimenuitem>Meer...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
|
<para>Multispelerspellen van &kfouleggs; gebruiken het model van een gehost spel met andere spelers die hieraan deelnemen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="hosting-a-game">
|
|
<title>Een spel hosten</title>
|
|
|
|
<para>Om een spel te hosten, selecteer <guilabel>Maak een netwerkspel aan</guilabel> in de Multispeler-dialoog. Geef vervolgens de te gebruiken poort op en klik op de knop <guibutton>Volgende</guibutton>. In het volgende dialoog kunt u de instellingen voor de lokale spelers wijzigen, als er meer dan één lokale speler is. Klik op de knop <guibutton>Voltooien</guibutton> om door te gaan naar de dialoog waarin wordt gewacht op de clients. Als voldoende clients deel hebben genomen, klik dan op de knop <guibutton>Spel starten</guibutton> om het multispelerspel te starten.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="joining-a-game">
|
|
<title>Deelnemen aan een spel</title>
|
|
|
|
<para>Om deel te nemen aan een spel, selecteer in de Multispelerdialoog de optie <guimenuitem>Doe mee aan een netwerkspel</guimenuitem>. Selecteer de host (<guilabel>Serveradres</guilabel>) en de <guilabel>Poort</guilabel> waarmee u wilt verbinden.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Zorg ervoor dat u dezelfde poort opgeeft als door de host van het spel is ingesteld!</para></tip>
|
|
|
|
<para>Door op <guibutton>Volgende</guibutton> te klikken gaat u naar de dialoog <guilabel>Instellingen voor lokale speler</guilabel> (zie hierboven). Klik op de knop <guibutton>Voltooien</guibutton> om verbinding te maken met het spel op afstand. Het spel start zodra de host kiest, de client heeft geen keuze.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Menureferentie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
|
|
<title>Het hoofdvenster van &kfouleggs;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Het menu <guimenu>Spel</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Start een nieuw spel.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Pauze</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Zet het spel stil.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Topscores tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Toont de hoogste scores.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Beëindigt</action> &kfouleggs;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Het menu <guimenu>Beeld</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Vergroot het spelbord. </action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Verkleint het speelbord. </action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Het menu <guimenu>Multispeler</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Een speler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Zet de multispelerstand in één speler.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen speler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Zet de multispelerstand in twee spelers met twee personen.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Speler tegen computer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Zet de multispelerstand op twee spelers met één persoon en een computerspeler.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Multispeler</guimenu> <guimenuitem>Meer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Toont de dialoog waarin u de instellingen voor het spelen over een netwerk kunt opgeven.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Toont of verbergt de menubalk.</action> Om de menubalk terug te halen, klik met de rechtermuisknop op het spelbord en selecteer <guimenuitem>Menubalk tonen</guimenuitem> in het contextmenu. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &kfouleggs; kunt aanpassen.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Opent de dialoog waarin u de audiovisuele notificaties van &kfouleggs; kunt aanpassen.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Topscores instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Toont</action> de dialoog waarin u de manier waarop &kfouleggs; de topscores behandelt kunt instellen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs; instellen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Opent</action> de configuratiedialoog van &kfouleggs; waarin u de instellingen van het programma kunt wijzigen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help">
|
|
<title>Het menu <guimenuitem>Help</guimenuitem></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
|
|
|
|
<para>&kfouleggs;</para>
|
|
|
|
<para>Kernprogramma copyright 1995 Eirik End.</para>
|
|
<para>Programma copyright 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
|
|
|
|
<para>Documentatie copyright 2000-2003 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
|
|
|
|
&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.rinse;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installatie</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kfouleggs">
|
|
<title>Hoe &kfouleggs; te verkrijgen</title>
|
|
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
|
|
<title>Compilatie en installatie</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para>Als u problemen tegenkomt, meld deze dan op de mailinglist van &kde; of bij de onderhouder van het programma, &Nicolas.Hadacek; op &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:f
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|