You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

130 lines
3.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:02+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "علامت زدن همه"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "علامت نزدن همه"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "زدن ضامن همه"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "تغییر نام برچسب..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "تغییر نام برچسب"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "فراهم کردن نامی جدید برای برچسب »%1«:"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "حذف چوب الف"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"واقعاً می‌خواهید چوب الف\n"
"%1 را حذف کنید؟"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "چوب الفهای del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&بازآوری برچسبها‌"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "بازآوری فهرست برچسبها"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "بازآوری فهرست چوب الفها طبق برچسبهای برگزیده"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "پست &جدید..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "پست چوب‌ الف جدید"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "بازآوری &چوب الفها‌"