You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
146 lines
3.2 KiB
146 lines
3.2 KiB
# Translation of kfouleggs.po to Slovenian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:56+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
msgstr "Zasedene vrstice:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
msgstr "Število presledkov:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
msgstr "Število presledkov pod povprečno višino"
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
msgstr "Razdalja med vrhoma:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
msgstr "Povprečna višina:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
msgstr "Število odstranjenih jajc:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
msgstr "Število gnilih jajc:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
msgstr "Število povezanih gnilih jajc:"
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
msgstr "Prikaži količino gnilih jajc, poslanih od nasprotnika."
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Skupno:"
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
"chained removal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prikaži število odstranjenih skupin (»gnilih jajc«), ločenih po številu "
|
|
"povezanih odstranitev."
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
msgstr "Prikaži število odstranjenih skupin (»gnilih jajc«)."
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
msgstr ""
|
|
"KFoulEggs je predelava dobro znane\n"
|
|
"(vsaj na Japonskem) igre PuyoPuyo"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Puyos"
|
|
msgstr "Gnila jajca"
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
msgstr "Barva smeti:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
msgstr "Barva #%1:"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
msgstr "Zasedene vrstice"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
msgstr "Število presledkov"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
msgstr "Razdalja med vrhoma"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean height"
|
|
msgstr "Povprečna višna"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
msgstr "Število odstranjenih jajc"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
msgstr "Število gnilih jajc"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
msgstr "Število povezanih gnilih jajc"
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
msgstr "&Večigralnost"
|