You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmbell.po

137 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmbell.po to Azerbaijani
# kcmbell.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# kcmbell.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Zınqırov Qurğuları"
#: bell.cpp:82
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Sistem xəbərdarlığı yerinə sistem zınqırovunu işlət"
#: bell.cpp:83
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Standart sistem zınqırovu (PC kolonu) yerinə daha mürəkkəb Sistem "
"Xəbərdarlıqlarını işlədə bilərsiniz."
#: bell.cpp:91
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
"standard bell."
msgstr ""
"<h1>Sistem Zınqırovu</h1> Buradan standart sistem zınqırovunun səsini "
"xüsusiləşdirə bilərsiniz , məs. bir xəta olduğunda duyduğunuz \"biiip\" səsi. "
"Bu səsi daha çox xüsusiləşdirmək üçün \"Yetişmə Qabiliyyəti\" idarə modulunu "
"işlədə bilərsiniz: misal olaraq standart zınqırov yerinə bir səs faylı seçə "
"bilərsiniz."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
msgstr "Səs &Həcmi:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Buradan sistem zınqırovunun səsini xüsusiləşdirə bilərsiniz. Zınqırovda daha "
"çox xüsusiləşdirmə üçün, \"Yetişmə Qabiliyyəti\" idarə moduluna baxın."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
msgstr "Səs &Tonu:"
#: bell.cpp:108
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Buradan sistem zınqırovunun səs tonunu xüsusiləşdirə bilərsiniz. Zınqırovda "
"daha çox xüsusiləşdirmə üçün, \"Yetişmə Qabiliyyəti\" idarə moduluna baxın."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
msgstr "&Müddət:"
#: bell.cpp:117
msgid " msec"
msgstr " msan"
#: bell.cpp:120
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Buradan sistem zınqırovunun müddətini xüsusiləşdirə bilərsiniz. Zınqırovda daha "
"çox xüsusiləşdirmə üçün, \"Yetişmə Qabiliyyəti\" idarə moduluna baxın."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
msgstr "&Sınaq"
#: bell.cpp:128
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Sistem zınqırovunun etdiyiniz qurğular ilə necə dəyişdiyini eşitmək üçün "
"\"Sınaq\" düyməsinə basın."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "KDE Zınqırov İdarə Modulu"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:140
msgid "Original author"
msgstr "Əsl müəllif"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Hazırkı proqramçı"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"