|
|
# translation of libkcddb.po to HEBREW
|
|
|
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
|
|
|
# Assaf Gillat <gillata@gmail.com>, 2005.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 19:07+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
|
|
|
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
|
|
msgid "Blues"
|
|
|
msgstr "בלוז"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
|
|
msgid "Classical"
|
|
|
msgstr "קלאסי"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: music genre\n"
|
|
|
"Country"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
msgstr "מידע"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
|
|
msgid "Folk"
|
|
|
msgstr "עממי"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
|
|
msgid "Jazz"
|
|
|
msgstr "ג'אז"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
|
|
msgid "New Age"
|
|
|
msgstr "העידן החדש"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
|
|
msgid "Reggae"
|
|
|
msgstr "רגאיי"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
|
|
msgid "Rock"
|
|
|
msgstr "רוק"
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
|
|
msgid "Soundtrack"
|
|
|
msgstr "פסקול"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:166
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
msgstr "הצלחה"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:170
|
|
|
msgid "Server error"
|
|
|
msgstr "שגיאת שרת"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:174
|
|
|
msgid "Host not found"
|
|
|
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:178
|
|
|
msgid "No response"
|
|
|
msgstr "אין תגובה"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:182
|
|
|
msgid "No record found"
|
|
|
msgstr "לא נמצאה רשומה"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:186
|
|
|
msgid "Multiple records found"
|
|
|
msgstr "נמצאו רשומות מרובות"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:190
|
|
|
msgid "Cannot save"
|
|
|
msgstr "אין אפשרות לשמור"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:194
|
|
|
msgid "Invalid category"
|
|
|
msgstr "קטגוריה לא תקינה"
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:198
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Change Encoding"
|
|
|
msgstr "שנה קידוד..."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
|
|
"%1 - %2"
|
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "לא ידוע"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
msgid "A Cappella"
|
|
|
msgstr "א-קפלה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
msgid "Acid Jazz"
|
|
|
msgstr "אסיד ג'אז"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
msgid "Acid Punk"
|
|
|
msgstr "אסיד פאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
msgid "Acid"
|
|
|
msgstr "אסיד"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
|
msgstr "אקוסטי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
msgstr "אלטרנטיבי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
msgid "Alt. Rock"
|
|
|
msgstr "רוק אלטרנטיבי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
msgstr "אמביאנט"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
msgid "Anime"
|
|
|
msgstr "אנימה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
msgid "Avantgarde"
|
|
|
msgstr "אוונגרד"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
msgid "Ballad"
|
|
|
msgstr "בלדה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
msgid "Bass"
|
|
|
msgstr "באס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
msgid "Beat"
|
|
|
msgstr "מקצב"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
msgid "Bebop"
|
|
|
msgstr "ביבופ"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
msgid "Big Band"
|
|
|
msgstr "ביג באנד"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
msgid "Black Metal"
|
|
|
msgstr "מטאל שחור"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
msgid "Bluegrass"
|
|
|
msgstr "בלו־גראס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
msgid "Booty Bass"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
msgid "BritPop"
|
|
|
msgstr "פופ בריטי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
msgid "Cabaret"
|
|
|
msgstr "קברט"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
msgstr "קלטי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
msgid "Chamber Music"
|
|
|
msgstr "מוזיקה קאמרית"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
msgid "Chanson"
|
|
|
msgstr "שנסון"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
msgid "Chorus"
|
|
|
msgstr "מקהלה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
|
msgstr "ראפ כנופיות נוצרי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
msgid "Christian Rap"
|
|
|
msgstr "ראפ נוצרי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
msgid "Christian Rock"
|
|
|
msgstr "רוק נוצרי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
msgid "Classic Rock"
|
|
|
msgstr "רוק קלאסי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
msgid "Club-house"
|
|
|
msgstr "קלאב-האוס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
msgid "Club"
|
|
|
msgstr "קלאב"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
msgid "Comedy"
|
|
|
msgstr "קומדיה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|
|
msgstr "נוצרי עכשווי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
msgid "Crossover"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
msgid "Cult"
|
|
|
msgstr "מוזיקת פולחן"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
msgid "Dance Hall"
|
|
|
msgstr "אולם ריקודים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
msgid "Dance"
|
|
|
msgstr "דאנס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
msgid "Darkwave"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
msgid "Death Metal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
msgid "Disco"
|
|
|
msgstr "דיסקו"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
msgid "Dream"
|
|
|
msgstr "חלום"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
msgid "Drum & Bass"
|
|
|
msgstr "באס ותופים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
msgid "Drum Solo"
|
|
|
msgstr "סולו תופים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
msgid "Duet"
|
|
|
msgstr "דואט"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
msgid "Easy Listening"
|
|
|
msgstr "שירים קלילים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
msgid "Electronic"
|
|
|
msgstr "אלקטרוני"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
msgid "Ethnic"
|
|
|
msgstr "אתני"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
msgid "Eurodance"
|
|
|
msgstr "דאנס ארופאי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
msgid "Euro-House"
|
|
|
msgstr "האוס ארופאי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
msgid "Euro-Techno"
|
|
|
msgstr "טכנו ארופאי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
msgid "Folklore"
|
|
|
msgstr "פולקלור"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
msgid "Folk/Rock"
|
|
|
msgstr "עממי/רוק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
msgid "Freestyle"
|
|
|
msgstr "סגנון חופשי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
msgid "Funk"
|
|
|
msgstr "פאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
msgid "Fusion"
|
|
|
msgstr "פיוז'ן"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
msgstr "משחק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|
|
msgstr "ראפ כנופיות"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
msgid "Goa"
|
|
|
msgstr "גואה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
msgid "Gospel"
|
|
|
msgstr "גוספל"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
msgid "Gothic Rock"
|
|
|
msgstr "רוק גותי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
msgid "Gothic"
|
|
|
msgstr "גותי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
msgid "Grunge"
|
|
|
msgstr "גראנג'"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
msgid "Hardcore"
|
|
|
msgstr "רוק ארדקורד (כבד)"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
msgid "Hard Rock"
|
|
|
msgstr "רוק כבד"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
msgid "Heavy Metal"
|
|
|
msgstr "הבי מטל (מטל כבד)"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
msgid "Hip-Hop"
|
|
|
msgstr "היפ־היפ"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
msgid "House"
|
|
|
msgstr "האוס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
msgid "Humor"
|
|
|
msgstr "הומור"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
msgid "Indie"
|
|
|
msgstr "הודי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
msgid "Industrial"
|
|
|
msgstr "תעשייתי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|
|
msgstr "פופ עם כלים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|
|
msgstr "רוק עם כלים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
msgid "Instrumental"
|
|
|
msgstr "עם כלים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|
|
msgstr "ג'אז ופאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
msgid "JPop"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
msgid "Jungle"
|
|
|
msgstr "ג'ונגל"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
msgstr "לטיני"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
msgid "Lo-Fi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
msgid "Meditative"
|
|
|
msgstr "מדיטאטיבי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
msgid "Merengue"
|
|
|
msgstr "מרנגה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
msgid "Metal"
|
|
|
msgstr "מטל"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
msgid "Musical"
|
|
|
msgstr "מחזות זמר"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
msgid "National Folk"
|
|
|
msgstr "עממי מקומי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
msgid "Native American"
|
|
|
msgstr "אינדיאני"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
msgid "Negerpunk"
|
|
|
msgstr "פאנק כושי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
msgid "New Wave"
|
|
|
msgstr "הגל החדש"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
msgstr "רעש"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
msgid "Oldies"
|
|
|
msgstr "ישנים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
msgid "Opera"
|
|
|
msgstr "אופרה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
msgstr "אחרים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
msgid "Polka"
|
|
|
msgstr "פולקה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
msgid "Polsk Punk"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
msgid "Pop-Funk"
|
|
|
msgstr "פופ־פאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
msgid "Pop/Funk"
|
|
|
msgstr "פופ/פאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
msgid "Pop"
|
|
|
msgstr "פופ"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
msgid "Porn Groove"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
msgid "Power Ballad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
msgid "Pranks"
|
|
|
msgstr "קונדס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
msgid "Primus"
|
|
|
msgstr "ראשון במעלה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
msgid "Progressive Rock"
|
|
|
msgstr "רוק מתקדם"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|
|
msgstr "רוק פסיכודאלי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
|
msgstr "פסיכודאלי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
msgid "Punk Rock"
|
|
|
msgstr "רוק פאנקי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
msgid "Punk"
|
|
|
msgstr "פאנק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
msgid "R&B"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
msgid "Rap"
|
|
|
msgstr "ראפ"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
msgid "Rave"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
msgid "Retro"
|
|
|
msgstr "רטרו"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
msgid "Revival"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|
|
msgstr "נשמה קיצבית"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
msgid "Rock & Roll"
|
|
|
msgstr "רוק אנד רול"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
msgid "Salsa"
|
|
|
msgstr "סלסה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
msgstr "סמבה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
msgid "Satire"
|
|
|
msgstr "סאטירה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
msgid "Showtunes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
msgid "Ska"
|
|
|
msgstr "סקה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
msgid "Slow Jam"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
msgid "Slow Rock"
|
|
|
msgstr "רוק איטי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
msgid "Sonata"
|
|
|
msgstr "סונטה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
msgid "Soul"
|
|
|
msgstr "נשמה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
msgid "Sound Clip"
|
|
|
msgstr "קטע שמע"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
msgid "Southern Rock"
|
|
|
msgstr "רוק דרומי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
msgid "Speech"
|
|
|
msgstr "דיבורים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
msgid "Swing"
|
|
|
msgstr "סווינג"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|
|
msgstr "רוק סימפוני"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
msgid "Symphony"
|
|
|
msgstr "סימפוניה"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
msgid "Synthpop"
|
|
|
msgstr "פופ מסונטז"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
msgid "Tango"
|
|
|
msgstr "טנגו"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|
|
msgstr "טכנו תעשייתי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
msgid "Techno"
|
|
|
msgstr "טכנו"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
msgid "Terror"
|
|
|
msgstr "טרור"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
msgid "Thrash Metal"
|
|
|
msgstr "מטל זרוק"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
msgid "Top 40"
|
|
|
msgstr "40 הראשונים"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
msgid "Trailer"
|
|
|
msgstr "קדם־סרט"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
msgid "Trance"
|
|
|
msgstr "טרנס"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
msgid "Tribal"
|
|
|
msgstr "שבטי"
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
msgid "Trip-Hop"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:94
|
|
|
msgid "Vocal"
|
|
|
msgstr "קולי"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:32
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Revision:"
|
|
|
msgstr "גרסה:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:40
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|
|
msgstr "השתמש בשם האמן אם אין שם כותר."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:48
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Category:"
|
|
|
msgstr "&קטגוריה:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:67
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
|
|
|
"\". Use \"Various\" for compilations."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"כתוב שמות בצורה \"ראשון אחרון\", לא \"אחרון ראשון\". השמט את כל התחיליות "
|
|
|
"כגון \"The\". השתמש ה-\"מגוון\" עבור יצירות."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:75
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Artist:"
|
|
|
msgstr "&אמן:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:86
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Year:"
|
|
|
msgstr "&שנה:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:97
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Genre:"
|
|
|
msgstr "&סגנון:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:111
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|
|
msgstr "ערכי מזהי הדיסק צריכים להיות ייחודיים בתוך קטגוריה."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:130
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Multiple artists"
|
|
|
msgstr "אמנים &מרובים"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
msgstr "הערה:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:157
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Title:"
|
|
|
msgstr "שם &כותר:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:174
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|
|
msgstr "הימנע מערכים מותאמים אישית, כי הם יכתבו ל-CDDB כמו שהם."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:182
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Disc Id:"
|
|
|
msgstr "מזהה דיסק:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:190
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Length:"
|
|
|
msgstr "אורך:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:211
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
msgstr "רצועה"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:222
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
msgstr "אורך"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:233
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "שם כותר"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "הערה"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:255
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
msgstr "אמן"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|
|
msgstr "עבור CD-Extra, קבע שם כותר ל- \"מידע\"."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:307
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Change Encoding..."
|
|
|
msgstr "שנה קידוד..."
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:317
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Playing order:"
|
|
|
msgstr "סדר ניגון:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
|
msgstr "קידוד:"
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "צפייה מקדימה"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
|
#~ msgstr "קאונטרי"
|