You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
136 lines
3.5 KiB
136 lines
3.5 KiB
# translation of ksplashthemes.po to Slovak
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/ksplashthemes/sk/>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
#: installer.cpp:107
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Pridať..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:115
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Testovať"
|
|
|
|
#: installer.cpp:300
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
msgstr "Odstrániť priečinok %1 a celý jeho obsah?"
|
|
|
|
#: installer.cpp:307
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť tému \"%1\""
|
|
|
|
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
msgstr "(Nepodarilo sa načítať tému)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:364
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Názov:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|
|
|
|
#: installer.cpp:366
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Popis:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Verzia:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:370
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>Domovská stránka:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:379
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
msgstr "Táto téma vyžaduje modul %1, ktorý nie je nainštalovaný."
|
|
|
|
#: installer.cpp:386
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor témy."
|
|
|
|
#: installer.cpp:406
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "Náhľad nie je k dispozícii."
|
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
msgstr "Súbory s témami KSplash"
|
|
|
|
#: installer.cpp:421
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
msgstr "Pridať tému"
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť ksplashsimple."
|
|
|
|
#: installer.cpp:480
|
|
msgid "Unable to start ksplash."
|
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť KSplash."
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
msgstr "&Inštalátor tém"
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
|
msgstr "Správca tém pre úvodnú obrazovku TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
msgstr "(c) 2003 Vývojári TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
msgstr "Pôvodný autor KSplash/ML"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
|
msgstr "Autori Správcu tém TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
msgstr "Pôvodný kód inštalátora"
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Správca tém pre úvodnú obrazovku</h1> Nainštaluje a zobrazí témy pre "
|
|
"úvodnú obrazovku prostredia."
|