tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po

65 lines
1.6 KiB

# Malay Translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:37+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KFifteenApplet"
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Lima belas aplet.\n"
"\n"
"Matlamatnya adalah meletakkan kepingan mengelongsor ke dalam susunan angka.\n"
"Pilih \"Kepingan Rawak\" dari butang kanan menu tetikus\n"
"untuk memulakan permainan."
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Kepingan R&awak"
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Set semula Kepingan"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Tahniah!\n"
"Anda menang permainan ini!"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Lima belas Kepingan"