You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po

87 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdescreensaver.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $
#
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deloptes@gmail.com"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Настройки на празен предпазител на екрана"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Използване: %1 [-setup] [args]\n"
"Стартиране на случаен предпазител на екрана.\n"
"Параметрите с изключение на -setup, се подават на предпазителя на екрана."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Стартиране на случаен предпазител на екрана"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Настройки на предпазителя на екрана"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Стартиране в избран прозорец"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Стартиране в главния прозорец"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Случаен предпазител на екрана"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Използване на случаен предпазител на екрана"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Използване на предпазител на екрана OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Използване на предпазител на екрана, който манипулира работния плот"