You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdeio_man.po

155 lines
5.2 KiB

# translation of tdeio_man.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:32-0500\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "suzan@bengalinux.org"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "কে-ম্যান"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "%1 খুলতে অক্ষম।"
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "ম্যান আউটপুট"
#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1> কে-ডি-ই Man প্রদর্শক সমস্যা</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "একাধিক ম্যান পেজ-এ মিল পাওয়া গেছে।"
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "সিস্টেম কল"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "সাব-রুটিন"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "পার্ল মডিউল"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "নেটওয়ার্ক ফাংশন"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "ফাইলের ফর্ম্যাট"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "খেলাধুলা"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "কার্ণেল"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "স্থানীয় ডকুমেন্টেশন"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "নতুন"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX এর ম্যানুয়াল সূচী"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "অংশন"
#: tdeio_man.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>%1 অংশের সূচী: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1269
msgid "Generating Index"
msgstr "সূচী উত্‍পাদন করা হচ্ছে"
#: tdeio_man.cpp:1585
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"আপনার সিস্টেমে sgml2roff পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে এটি ইনস্টল করুন, যদি প্রয়োজন হয় "
"এবংকে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান নির্দিষ্ট "
"করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
#~ msgid ""
#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr ""
#~ "%1 এর সাথে মিলছে এমন কোন ম্যান পেজ পাওয়া যায়নি। কে-ডি-ই চালু হওয়ার আগে আপনি "
#~ "MANPATH এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল-এর মান নির্দিষ্ট করে সন্ধানের পাথ বদলাতে পারেন।"
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"
#, fuzzy
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>Index for Section %1: %2</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ইউনিক্স-এর ম্যানুয়াল সূচী</h1>"