You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/cupsdconf.po

1926 lines
50 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 19:31GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL adreso"
#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
msgid "Allow"
msgstr "Permesu"
#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Malpermesu"
#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
msgid "Address:"
msgstr "Adreso:"
#: browsedialog.cpp:41
msgid "Send"
msgstr "Sendu"
#: browsedialog.cpp:44
msgid "Relay"
msgstr "Pero"
#: browsedialog.cpp:45
msgid "Poll"
msgstr "Kontrolu regule"
#: browsedialog.cpp:48
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: browsedialog.cpp:49
msgid "To:"
msgstr "Al:"
#: browsedialog.cpp:62
msgid "Browse Address"
msgstr "Dissendadreso"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Serĉado"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Browsing Settings"
msgstr "Serĉado agordo"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
msgid "Use browsing"
msgstr "Uzu serĉadon"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
msgid "Implicit classes"
msgstr "Implicitajn klasojn"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
msgid "Hide implicit members"
msgstr "Kaŝu implicitajn membrojn"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
msgid "Use short names"
msgstr "Uzu mallongajn nomojn"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
msgid "Use \"any\" classes"
msgstr "Uz \"io\" klason"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
msgid "Allow, Deny"
msgstr "Permesita, Malpermesita"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
msgid "Deny, Allow"
msgstr "Malpermesita, Permesita"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
msgstr "Serĉopordo:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
msgid "Browse interval:"
msgstr "Serĉintervalo:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
msgid "Browse timeout:"
msgstr "Serĉo-tempolimo:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
msgid "Browse addresses:"
msgstr "Dissendadresoj:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
msgid "Browse order:"
msgstr "Serĉordo:"
#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
msgid "Browse options:"
msgstr "Serĉoopcioj:"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Bazo"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Ĉiuj presiloj"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Ĉiuj klasoj"
#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Prestaskoj"
#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Administrado"
#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Klaso"
#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Presilo"
#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Radiko"
#: cupsddialog.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Short Help"
msgstr "Helpnoto..."
#: cupsddialog.cpp:141
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Agordo de CUPS-servo"
#: cupsddialog.cpp:188
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Eraro dum legado de la agordodosiero!"
#: cupsddialog.cpp:188 cupsddialog.cpp:207 cupsddialog.cpp:268
#: cupsddialog.cpp:323
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS-agorderaro"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Kelkaj opcioj ne estas rekonitaj de tiu ĉi agordilo. Ili restas neŝanĝitaj "
"kaj vi ne povas ŝanĝi ilin."
#: cupsddialog.cpp:199
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Nerekonitaj opcioj"
#: cupsddialog.cpp:219
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Ne eblas trovi aktivan CUPS-servon"
#: cupsddialog.cpp:228
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Ne eblas relanĉi CUPS-servon (pid = %1)"
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Ne eblas legi la agordodosieron por la CUPS-servilo. Verŝajne vi ne havas la "
"permeson legi la dosieron."
#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "Interna eraro: dosiero '%1' ne estas legebla/skribebla!"
#: cupsddialog.cpp:262
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "Interna eraro: malplena dosiero '%1'!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
"not be restarted."
msgstr ""
"La agordodosiero ne estas alŝutita al la CUPS-servilo. La demono ne estos "
"relanĉita."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Ne eblis alŝuti la agordodosiero al la CUPS-servilo. Verŝajne vi ne havas la "
"permeson por tio."
#: cupsddialog.cpp:287
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS-agorderaro"
#: cupsddialog.cpp:318
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Ne eblas skribi agordodosieron %1"
#: cupsddirpage.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Filtrilo"
#: cupsddirpage.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Folders Settings"
msgstr "Filtrilo agordo"
#: cupsddirpage.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Data folder:"
msgstr "Data-dosierujo:"
#: cupsddirpage.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Document folder:"
msgstr "Dokumento-dosierujo:"
#: cupsddirpage.cpp:48
msgid "Font path:"
msgstr "Tiparopado:"
#: cupsddirpage.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Request folder:"
msgstr "Mendo dosierujo:"
#: cupsddirpage.cpp:50
msgid "Server binaries:"
msgstr "Servilo programoj:"
#: cupsddirpage.cpp:51
msgid "Server files:"
msgstr "Servilo dosieroj:"
#: cupsddirpage.cpp:52
msgid "Temporary files:"
msgstr "Provizoraj dosieroj:"
#: cupsdfilterpage.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: cupsdfilterpage.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtrilo agordo"
#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
#: sizewidget.cpp:39
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimigita"
#: cupsdfilterpage.cpp:49
msgid "User:"
msgstr "Uzanto:"
#: cupsdfilterpage.cpp:50
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#: cupsdfilterpage.cpp:51
msgid "RIP cache:"
msgstr "Rastrobufro:"
#: cupsdfilterpage.cpp:52
msgid "Filter limit:"
msgstr "Filtrilolimo:"
#: cupsdjobspage.cpp:34
msgid "Jobs"
msgstr "Taskoj"
#: cupsdjobspage.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Print Jobs Settings"
msgstr "Tasko agordon"
#: cupsdjobspage.cpp:38
msgid "Preserve job history"
msgstr "Konservu taskohistorion"
#: cupsdjobspage.cpp:39
msgid "Preserve job files"
msgstr "Konservu taskodosierojn"
#: cupsdjobspage.cpp:40
msgid "Auto purge jobs"
msgstr "Aŭtomate forigu taskojn"
#: cupsdjobspage.cpp:55
msgid "Max jobs:"
msgstr "Maksimuaj taskoj:"
#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
msgstr "Maksimumaj taskoj per printilo:"
#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
msgstr "Maksimumaj taskoj per uzanto:"
#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
msgstr "Protokolo"
#: cupsdlogpage.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Log Settings"
msgstr "Protokolo agordo"
#: cupsdlogpage.cpp:46
msgid "Detailed Debugging"
msgstr "Sencimiga protokolado"
#: cupsdlogpage.cpp:47
msgid "Debug Information"
msgstr "Sencimigo informo"
#: cupsdlogpage.cpp:48
msgid "General Information"
msgstr "Ĝenerala informo"
#: cupsdlogpage.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "Avertoj"
#: cupsdlogpage.cpp:50
msgid "Errors"
msgstr "Eraroj"
#: cupsdlogpage.cpp:51
msgid "No Logging"
msgstr "Neniu protokolo"
#: cupsdlogpage.cpp:58
msgid "Access log:"
msgstr "Alirprotokoldosiero:"
#: cupsdlogpage.cpp:59
msgid "Error log:"
msgstr "Eraroprotokoldosiero:"
#: cupsdlogpage.cpp:60
msgid "Page log:"
msgstr "Paĝoprotokoldosiero:"
#: cupsdlogpage.cpp:61
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksimuma grandeco de la protokoldosiero:"
#: cupsdlogpage.cpp:62
msgid "Log level:"
msgstr "Protokoladonivelo:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:38
msgid "Network"
msgstr "Reto"
#: cupsdnetworkpage.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Reto agordo"
#: cupsdnetworkpage.cpp:42
msgid "Keep alive"
msgstr "Vivteno"
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr ""
#: cupsdnetworkpage.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Hostname lookups:"
msgstr "Serĉu komputilnomojn:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:68
msgid "Keep-alive timeout:"
msgstr "Tempolimo por vivteno:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:69
msgid "Max clients:"
msgstr "Maksimumaj klientoj:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:70
msgid "Max request size:"
msgstr "Maksimuma grandeco de mendo:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
msgstr "Klienta tempolimo:"
#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
msgstr "Aŭskultu je:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:38
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#: cupsdsecuritypage.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "Sekureco agordo"
#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
msgstr "Fora uzantonomo:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
msgstr "Sistemgrupo:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:51
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "Ĉifroatestilo:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:52
msgid "Encryption key:"
msgstr "Ĉifroŝlosilo:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:53
msgid "Locations:"
msgstr "Situo:"
#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Tiu situo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Servilo"
#: cupsdserverpage.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "Servoagordo"
#: cupsdserverpage.cpp:55
msgid "Allow overrides"
msgstr "Permesu reagordon"
#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: cupsdserverpage.cpp:58
msgid "Classified"
msgstr "Klasigita"
#: cupsdserverpage.cpp:59
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenca"
#: cupsdserverpage.cpp:60
msgid "Secret"
msgstr "Sekreta"
#: cupsdserverpage.cpp:61
msgid "Top Secret"
msgstr "Tre sekreta"
#: cupsdserverpage.cpp:62
msgid "Unclassified"
msgstr "Ne klasigita"
#: cupsdserverpage.cpp:63
msgid "Other"
msgstr "Alia"
#: cupsdserverpage.cpp:83
msgid "Server name:"
msgstr "Servilonomo:"
#: cupsdserverpage.cpp:84
msgid "Server administrator:"
msgstr "Servilo administranto:"
#: cupsdserverpage.cpp:85
msgid "Classification:"
msgstr "Klaso:"
#: cupsdserverpage.cpp:86
msgid "Default character set:"
msgstr "Apriora signaro:"
#: cupsdserverpage.cpp:87
msgid "Default language:"
msgstr "Apriora lingvo:"
#: cupsdserverpage.cpp:88
msgid "Printcap file:"
msgstr "\"printcap\" dosiero:"
#: cupsdserverpage.cpp:89
msgid "Printcap format:"
msgstr "\"printcap\" formato:"
#: cupsdsplash.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
msgstr "Bonvenon ĉe la agordilo por CUPS-servo"
#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are grouped into sets of related "
"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
"can access a short help message for each option using either the '?' button "
"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiu ilo helpos al vi agordi grafike la servon de la CUPS-preso-sistemo. "
"La uzeblaj opcioj estas ordigitaj en grupoj de similaj temoj kaj vi povas "
"aliri ilin rapide per la piktograma rigardo maldekstre. Se iu grupo ne estas "
"videbla, simple alklaku la unuan eron en la rigardo. Ĉiu opcio havas "
"aprioran valoron.</p> <br> <p>Por ĉiu opcio haveblas helpnoto pere de la '?'-"
"butono en la titollistelo aŭ per la suba butono en ĉi tiu dialogo.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
#: editlist.cpp:34
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Apriora listo"
#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"
msgstr "Ampleksa"
#: locationdialog.cpp:54
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
#: locationdialog.cpp:55
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
#: locationdialog.cpp:56
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: locationdialog.cpp:58
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"
#: locationdialog.cpp:59
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
#: locationdialog.cpp:60
msgid "Required"
msgstr "Postulita"
#: locationdialog.cpp:61
msgid "If Requested"
msgstr "Se postulita"
#: locationdialog.cpp:63
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#: locationdialog.cpp:64
msgid "Any"
msgstr "Iuj"
#: locationdialog.cpp:72
msgid "Resource:"
msgstr "Rimedo:"
#: locationdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Aŭtentigo:"
#: locationdialog.cpp:74
msgid "Class:"
msgstr "Klaso:"
#: locationdialog.cpp:75
msgid "Names:"
msgstr "Nomoj:"
#: locationdialog.cpp:76
msgid "Encryption:"
msgstr "Ĉifrado:"
#: locationdialog.cpp:77
msgid "Satisfy:"
msgstr "Kontentigu:"
#: locationdialog.cpp:78
msgid "ACL order:"
msgstr "ACL-Ordo:"
#: locationdialog.cpp:79
msgid "ACL addresses:"
msgstr "ACL-adresoj:"
#: locationdialog.cpp:100
msgid "Location"
msgstr "Situo"
#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "Agordodosiero legenda"
#: main.cpp:36 main.cpp:37
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "Agordilo por CUPS"
#: portdialog.cpp:41
msgid "Use SSL encryption"
msgstr "Uzu SSL-ĉifradon"
#: portdialog.cpp:44
msgid "Port:"
msgstr "Pordo:"
#: portdialog.cpp:55
msgid "Listen To"
msgstr "Aŭskultu je"
#: sizewidget.cpp:34
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: sizewidget.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: sizewidget.cpp:36
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Tegoloj"
#: cupsd.conf.template:23
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
"<p>\n"
"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
"<p>\n"
"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:36
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
"<p>\n"
"The email address to send all complaints or problems to.\n"
"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:47
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
"<p>\n"
"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
"syslog file or daemon.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:62
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the CUPS data files.\n"
"By default /usr/share/cups.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:73
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
"<p>\n"
"The default character set to use. If not specified,\n"
"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
"HTML documents...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:85
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
"<p>\n"
"The default language if not specified by the browser.\n"
"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: en</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:96
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
"By default the compiled-in directory.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:107
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
"<p>\n"
"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
"syslog file or daemon.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:122
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
"<p>\n"
"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:133
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
"file and can be one of the following:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
"</ul><p>\n"
"<i>ex</i>: info</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:151
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:162
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
"<p>\n"
"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
"<p>\n"
"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
"syslog file or daemon.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:177
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to preserve the job history after a\n"
"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:188
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to preserve the job files after a\n"
"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: No</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:199
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
"<p>\n"
"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:210
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The directory where request files are stored.\n"
"By default /var/spool/cups.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:221
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:232
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the scheduler executables.\n"
"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:243
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
"<p>\n"
"The root directory for the scheduler.\n"
"By default /etc/cups.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:254
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>User (User)</b>\n"
"<p>\n"
"The user the server runs under. Normally this\n"
"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
"as needed.</p>\n"
"<p>\n"
"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
"program is run...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lp</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:270
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Group (Group)</b>\n"
"<p>\n"
"The group the server runs under. Normally this\n"
"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
"group as needed.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:282
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
"<p>\n"
"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:295
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
"<p>\n"
"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:307
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
"<p>\n"
"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
"<p>\n"
"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 200</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:322
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
"<p>\n"
"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
"<p>\n"
"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
"port or address, or to restrict access.</p>\n"
"<p>\n"
"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:348
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
"p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: On</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:359
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
"option. Default is on.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: On</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:370
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 60</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:381
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 100</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:392
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
"<p>\n"
"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 0</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:403
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
"<p>\n"
"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
"p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 300</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:413
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
"information from other CUPS servers. \n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Enabled by default.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
"information from this CUPS server to the LAN,\n"
"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: On</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:433
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
"default.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:445
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
"<p>\n"
"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
"<p>\n"
"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:461
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
"<p>\n"
"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
"<p>\n"
"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
"<p>\n"
"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
"addresses:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
"lookups on!</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:492
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
"<p>\n"
"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
"is 30 seconds.</p>\n"
"<p>\n"
"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
"<p>\n"
"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 30</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:509
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
"<p>\n"
"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:520
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
"<p>\n"
"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:530
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
"<p>\n"
"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 631</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:542
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
"<p>\n"
"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:552
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
"get an update within this time the printer will be removed\n"
"from the printer list. This number definitely should not be\n"
"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
"to 300 seconds.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 300</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:566
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
"<p>\n"
"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
"both.</p>\n"
"<p>\n"
"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
"queue.</p>\n"
"<p>\n"
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:587
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
"order).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:599
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
"<p>\n"
"The file to read containing the server's certificate.\n"
"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:610
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
"<p>\n"
"The file to read containing the server's key.\n"
"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:621
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"Access permissions\n"
"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
"AuthType: the authorization to use:\n"
"None - Perform no authentication\n"
"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
"localhost interface)\n"
"AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network.\n"
"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network.\n"
"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
"Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
"Possible values:\n"
"Always - Always use encryption (SSL)\n"
"Never - Never use encryption\n"
"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
"The default value is \"IfRequested\".\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:707
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
"<p>\n"
"The authorization to use:<p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
"li>\n"
"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
"li>\n"
"</ul><p>\n"
"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
"localhost interface.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:721
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
"<p>\n"
"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:729
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
"comma separated list.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:734
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
"<p>\n"
"This directive controls whether all specified conditions must\n"
"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
"then all authentication and access control conditions must be\n"
"satisfied to allow access.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
"For example, you might require authentication for remote access,\n"
"but allow local access without authentication.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"The default is \"all\".\n"
"</p> \n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:753
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
"<p>\n"
"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:759
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>ACL order (Order)</b>\n"
"<p>\n"
"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:765
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Allow</b>\n"
"<p>\n"
"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network. Possible values are:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:787
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
"<p>\n"
"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
"network. Possible values are:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"</pre><p>\n"
"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:809
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
"<p>\n"
"Possible values:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
"</ul><p>\n"
"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:825
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Access permissions</b>\n"
"<p>\n"
"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:832
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
"<p>\n"
"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
"Default is No.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:841
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
"<p>\n"
"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
"<ul type=circle>\n"
"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
"</ul><p>\n"
"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
"<p>\n"
"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
"during which the scheduler will not response to client\n"
"requests.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:862
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Classification (Classification)</b>\n"
"<p>\n"
"The classification level of the server. If set, this\n"
"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
"The default is the empty string.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i>: confidential\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:874
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether to allow users to override the classification\n"
"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
"<p>\n"
"The default is off.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:887
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to show the members of an\n"
"implicit class.</p>\n"
"<p>\n"
"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
"then only see a single queue even though many queues will be\n"
"supporting the implicit class.</p>\n"
"<p>\n"
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:903
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
"classes.</p>\n"
"<p>\n"
"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
"<p>\n"
"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
"<p>\n"
"Disabled by default.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:921
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
"<p>\n"
"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
"Default is 0 (no limit).</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:930
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
"<p>\n"
"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
"aborted, or canceled.</p>\n"
"<p>\n"
"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:945
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
"<p>\n"
"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
"i>\n"
"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
"<p>\n"
"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
"Default is 0 (no limit).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:960
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Port</b>\n"
"<p>\n"
"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:966
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<b>Address</b>\n"
"<p>\n"
"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
msgstr ""
#: cupsd.conf.template:973
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Dosierujoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "Dosierujoj agordo"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to upload the configuration file to CUPS server.\n"
#~ msgstr "Ne eblas skribi agordodosieron %1"
#~ msgid "File \"%1\" doesn't exist !"
#~ msgstr "Dosiero \"%1\" ne ekzistas!"
#~ msgid ""
#~ "Can't open file \"%1\" !\n"
#~ "Check file permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Ne eblas malfermi dosieron \"%1\"!\n"
#~ "Kontrolu dosierpremesojn."
#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to modify file \"%1\" !\n"
#~ "Check file permissions or contact system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Vi ne rajtas ŝanĝi la dosieron \"%1\"!\n"
#~ "Kontrolu la dosieropermesojn aŭ kontaktu la sistemestron."
#~ msgid "Toggle default value"
#~ msgstr "Ŝanĝu aprioran valoron"
#~ msgid "CUPS print system"
#~ msgstr "CUPS-preso-sistemo"
#~ msgid "Server directories configuration"
#~ msgstr "Agordo de servilodosierujoj"
#~ msgid "Executables:"
#~ msgstr "Programoj:"
#~ msgid "Configuration:"
#~ msgstr "Agordo:"
#~ msgid "Data:"
#~ msgstr "Datumoj:"
#~ msgid "Temporary requests:"
#~ msgstr "Provizoraj mendoj:"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "Server HTTP configuration"
#~ msgstr "HTTP-agordo de la servilo"
#~ msgid "Administrator's email:"
#~ msgstr "Retpoŝtadreso de la administranto"
#~ msgid "Server group:"
#~ msgstr "Servogrupo:"
#~ msgid "Server logging configuration"
#~ msgstr "Agordo de la servoprotokolado"
#~ msgid "Complete debug (everything)"
#~ msgstr "Kompleta eraroserĉo (ĉion)"
#~ msgid "Partial debug (almost everything)"
#~ msgstr "Parta eraroserĉo (preskaŭ ĉion)"
#~ msgid "Info (normal)"
#~ msgstr "Informo (normale)"
#~ msgid "Warning (errors and warnings)"
#~ msgstr "Avertoj (earroj kaj avertoj)"
#~ msgid "Error (errors only)"
#~ msgstr "Eraroj (nur eraroj)"
#~ msgid "Max log size: wrong argument"
#~ msgstr "Maksimuma grandeco de protokoldosiero: malĝusta argumento"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Diverse"
#~ msgid "Server miscellaneous configuration"
#~ msgstr "Diversaj opcioj pri la servo"
#~ msgid "Browsing general configuration"
#~ msgstr "Ĝenerala argordo pri serĉado"
#~ msgid "Enable browsing"
#~ msgstr "Enŝaltu serĉadon"
#~ msgid "Browsing timeouts configuration"
#~ msgstr "Agordo pri serĉo-tempolimoj"
#~ msgid "%1 wrong argument !"
#~ msgstr "%1 malĝusta argumento!"
#~ msgid "Browse timeout value must be greater than browse interval"
#~ msgstr "Serĉotempolimo devas esti pli granda ol la serĉointervalo"
#~ msgid "Input value:"
#~ msgstr "Enigvaloro:"
#~ msgid "Enter new value:"
#~ msgstr "Donu novan valoron:"
#~ msgid "Masks"
#~ msgstr "Maskoj"
#~ msgid "Browsing masks configuration"
#~ msgstr "Agordo de la serĉomaskoj"
#~ msgid "Browse allow:"
#~ msgstr "Serĉo permesita:"
#~ msgid "Browsing connection configuration"
#~ msgstr "Agordo de la konektotrarigardo"
#~ msgid "Broadcast port:"
#~ msgstr "Dissendprodoj:"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse protocol:"
#~ msgstr "Serĉopordo:"
#~ msgid "%1 wrong argument"
#~ msgstr "%1 malĝusta argumento"
#~ msgid "Network general configuration"
#~ msgstr "Ĝenerala agordo pri reto"
#~ msgid "Look for hostname on IP addresses"
#~ msgstr "Eltrovu komputilnomon de IP-adresoj"
#~ msgid "Browsing relay configuration"
#~ msgstr "Trarigardante pero-agordon"
#~ msgid "Browser packets relay:"
#~ msgstr "Pero de rigardilo-pakaĵoj:"
#~ msgid "Network clients configuration"
#~ msgstr "Agordo de la retkliento"
#~ msgid "Accept \"Keep Alive\" requests"
#~ msgstr "Akceptu meondoj pri \"Vivteno\""
#~ msgid "Max number of clients:"
#~ msgstr "Maksuma nombro da klientoj:"
#~ msgid "Security configuration"
#~ msgstr "Sekurecagordo"
#~ msgid "Resource"
#~ msgstr "Rimedo"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Pado"
#~ msgid "Resources:"
#~ msgstr "Rimedoj:"
#~ msgid "<Unmatched resource>"
#~ msgstr "<nekonvena rimedo>"
#~ msgid "Really remove resource \"%1\" ?"
#~ msgstr "Ĉu vere forigi rimedon \"%1\"?"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Ĝenerale"
#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Aliro"
#~ msgid "Add resource"
#~ msgstr "Aldonu rimedon"
#~ msgid "Resource \"%1\""
#~ msgstr "Rimedo \"%1\""
#~ msgid "You must specify a resource name !"
#~ msgstr "Vi devas doni rimedonomon!"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonimulo"
#~ msgid "Authorization class:"
#~ msgstr "Aŭtentigoklaso:"
#~ msgid "Authorization group:"
#~ msgstr "Aŭtentigogrupo:"
#~ msgid "Allow from:"
#~ msgstr "Permesu de:"
#~ msgid "Deny from:"
#~ msgstr "Malpermesu de:"
#~ msgid "Server encryption support configuration"
#~ msgstr "Agordo pri servosubteno de ĉifrado"
#~ msgid "Server certificate:"
#~ msgstr "Servilo-atestilo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Server jobs configuration"
#~ msgstr "HTTP-agordo de la servilo"
#~ msgid "Preserve job file (after completion)"
#~ msgstr "Konservu taskodosieron (post plenumo)"